NAZWA¶
mv - przenosi (przemianowuje) pliki
SKŁADNIA¶
mv [
OPCJA]... [
-T]
ŹRÓDŁO CEL
mv [
OPCJA]...
ŹRÓDŁO...
KATALOG
mv [
OPCJA]...
-t KATALOG ŹRÓDŁO...
OPIS¶
Zmienia nazwę
ŹRÓDŁA na
CEL lub przenosi
ŹRÓDŁO/
ŹRÓDŁA do
KATALOGU.
Argumenty, które są obowiązkowe dla długich opcji, są
również obowiązkowe dla krótkich.
- --backup[=METODA]
- tworzy kopię zapasową każdego
istniejącego pliku docelowego
- -b
- jak --backup, lecz nie przyjmuje argumentu
- -f, --force
- nie pyta przed nadpisywaniem
- -i, --interactive
- pyta przed nadpisywaniem
- -n, --no-clobber
- nie nadpisuje istniejącego pliku
Jeśli zostanie podana więcej niż jedna opcja z
-i,
-f lub
-n, jedynie ostatnia jest brana pod uwagę.
- --strip-trailing-slashes
- usuwa końcowe ukośniki z każdego argumentu
ŹRÓDŁO
- -S, --suffix=PRZYROSTEK
- używa podanego przyrostka zamiast domyślnego
- -t, --target-directory=KATALOG
- przenosi wszystkie argumenty ŹRÓDŁO
do KATALOGU
- -T, --no-target-directory
- traktuje CEL jako zwykły plik
- -u, --update
- przenosi tylko jeśli plik
ŹRÓDŁOWY jest nowszy niż plik docelowy lub gdy
plik docelowy nie istnieje
- -v, --verbose
- wypisuje bieżące działania
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy
działanie
Przyrostkiem kopii zapasowej jest
~, chyba że ustawiono inny
opcją
--suffix lub
SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Metoda kontroli
wersji może zostać wybrana opcją
--backup lub
zmienną środowiskową
VERSION_CONTROL. Dostępne
opcje:
- none, off
- nigdy nie tworzy kopii zapasowych (nawet jeśli podano
opcję --backup)
- numbered, t
- tworzy kopie numerowane
- existing, nil
- numerowane jeśli istniejące kopie są
numerowane, w przeciwnym wypadku proste
- simple, never
- zawsze tworzy proste kopie zapasowe
AUTOR¶
Napisane przez Mike'a Parkera, Davida MacKenzie i Jima Meyeringa.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Zgłoszenia błędów w mv proszę wysyłać (po
angielsku) na adres bug-coreutils@gnu.org
Strona internetowa GNU coreutils: <
http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU:
<
http://www.gnu.org/gethelp/>
Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu mv proszę
wysyłać na adres <
http://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w
wersji 3 lub późniejszej <
http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i
rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach
określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
rename(2)
Pełna dokumentacja
mv jest dostępna w formacie Texinfo.
Jeśli programy
info i
mv są poprawnie zainstalowane,
to polecenie
- info coreutils 'mv invocation'
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man
są: Przemek Borys (PTM) <pborys@dione.ids.pl>, Wojtek Kotwica (PTM)
<wkotwica@post.pl> i Michał Kułach
<michal.kulach@gmail.com>.
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl;
uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie
http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją
8.13 oryginału.