NOM¶
mv - Déplacer ou renommer des fichiers
SYNOPSIS¶
mv [
OPTION]... [
-T]
SOURCE CIBLE
mv [
OPTION]...
SOURCE...
RÉPERTOIRE
mv [
OPTION]...
-t RÉPERTOIRE SOURCE...
DESCRIPTION¶
Renommer la SOURCE en CIBLE ou déplacer la SOURCE vers le RÉPERTOIRE.
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi
pour les options de forme courte.
- --backup[=MODE]
- archiver chaque fichier cible existant
- -b
- identique à --backup mais sans
paramètre
- -f, --force
- ne pas demander de confirmation avant d'écraser
- -i, --interactive
- demander confirmation avant d'écraser
- -n, --no-clobber
- ne pas écraser un fichier existant
Si vous fournissez plus d'une des options
-i,
-f,
-n, seule
la dernière prendra effet.
- --strip-trailing-slashes
- enlever le « / » en suffixe de chaque
paramètre SOURCE
- -S, --suffix=SUFFIXE
- écraser le suffixe habituel d'archivage avec le
SUFFIXE
- -t,
--target-directory=RÉPERTOIRE
- déplacer tous les paramètres SOURCE vers le
RÉPERTOIRE
- -T, --no-target-directory
- traiter la CIBLE comme un fichier normal
- -u, --update
- déplacer seulement lorsque les fichiers SOURCE sont
plus récents que les fichiers de la cible ou lorsque les fichiers de
la cible sont manquants
- -v, --verbose
- expliquer ce qui est fait
- --help
- Afficher l'aide-mémoire et quitter
- --version
- Afficher le nom et la version du logiciel et quitter
Le suffixe d'archivage est « ~ », à moins d'avoir
été initialisé avec
--suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. La
méthode de contrôle de version peut être choisie à l'aide
de l'option
--backup ou à l'aide de la variable d'environnement
VERSION_CONTROL parmi les valeurs suivantes :
- none, off
- ne jamais archiver (même si --backup est
utilisé)
- numbered, t
- faire des archives numérotées
- existing, nil
- numéroter si des archives numérotées
existent déjà, sinon ne pas numéroter
- simple, never
- toujours faire des archives de type simple
AUTEUR¶
Écrit par Mike Parker, David MacKenzie et Jim Meyering.
SIGNALER DES BOGUES¶
Signaler toute anomalie de mv à bug-coreutils@gnu.org
Page d'accueil de GNU coreutils :
<
http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU :
<
http://www.gnu.org/gethelp/>
Signaler toute erreur de traduction de mv à
<
http://translationproject.org/team/>
COPYRIGHT¶
Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU
GPL version 3 ou supérieures <
http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer.
Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
VOIR AUSSI¶
rename(2)
La documentation complète pour
mv est disponible dans un manuel
Texinfo. Si les programmes
info et
mv sont correctement
installés sur votre système, la commande
- info coreutils 'mv invocation'
devrait vous donner accès au manuel complet (en anglais).
TRADUCTION¶
Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille <robitail
AT iro DOT umontreal DOT ca> et mise à jour pour Debian par Simon
Paillard <simon DOT paillard AT resel DOT enst-bretagne DOT fr> et les
membres de la liste <debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>.
Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr-extra.