table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
PTX(1) | Commandes de l'utilisateur | PTX(1) |
NOM¶
ptx - Générer un index croisé du contenu de fichiers
SYNOPSIS¶
ptx [OPTION]... [ENTRÉE]... (sans
-G)
ptx -G [OPTION]... [ENTRÉE
[SORTIE]]
DESCRIPTION¶
Produire un index permuté, incluant le contexte, des mots des fichiers d'entrée.
L'entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut « - ».
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte.
- -A, --auto-reference
- afficher des références générées automatiquement
- -G, --traditional
- faire fonctionner « ptx » comme la version System V
- -F, --flag-truncation=CHAÎNE
- utiliser la CHAÎNE pour indiquer la troncature des lignes. Par défaut, il s'agit de « / »
- -M, --macro-name=CHAÎNE
- utiliser la macro CHAÎNE au lieu de « xx »
- -O, --format=roff
- générer la sortie comme des directives roff
- -R, --right-side-refs
- placer les références à droite, non pris en compte avec -w
- -S, --sentence-regexp=EXPRAT
- utiliser l'expression EXPRAT pour déterminer la fin des lignes ou des phrases
- -T, --format=tex
- générer la sortie comme des directives TeX
- -W, --word-regexp=EXPRAT
- utiliser EXPRAT pour établir la concordance avec chaque mot
- -b, --break-file=FICHIER
- utiliser les caractères de coupure de mots listés dans le FICHIER
- -f, --ignore-case
- changer les minuscules en majuscules pour le tri
- -g, --gap-size=N
- espacer les champs de N colonnes
- -i, --ignore-file=FICHIER
- lire la liste des mots à ignorer dans le FICHIER
- -o, --only-file=FICHIER
- lire uniquement la liste des mots dans le FICHIER
- -r, --references
- utiliser le premier champ de chaque ligne comme référence
-t, --typeset-mode - option non implémentée -
- -w, --width=NOMBRE
- afficher des colonnes de largeur N, références exclues
- --help
- afficher l'aide-mémoire et quitter
- --version
- afficher les informations de version et quitter.
AUTEUR¶
Écrit par F. Pinard.
SIGNALER DES BOGUES¶
Aide en ligne de GNU coreutils :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction à
<https://translationproject.org/team/fr.html>
COPYRIGHT¶
Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. Licence
GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par
la loi.
VOIR AUSSI¶
Documentation complète :
<https://www.gnu.org/software/coreutils/ptx>
aussi disponible localement à l’aide de la commande : info
'(coreutils) ptx invocation'
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Luc Froidefond <luc.froidefond@free.fr>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Bastien Scher <bastien0705@gmail.com>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
Octobre 2021 | GNU coreutils 8.32 |