Translation:
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006
НАЗВАНИЕ¶
po2debconf --
объединяет
мастер-файл
шаблонов и
PO-файлы
СИНТАКСИС¶
po2debconf [
-v] [
-h]
[
--podir=КАТАЛОГ
] [
-o ФАЙЛ]
[
-e
СТРОКА]
мастер_файл
ОПИСАНИЕ¶
Эта
программа
читает все
PO-файлы и один
templates файл, и
создаёт файл
шаблонов Debconf,
содержащий
все
переводы,
подобно
тому, как это
делает
debconf-mergetemplate(1)
(из пакета
"debconf-utils"). По
умолчанию,
PO-файлы
ищутся в
подкаталоге
po, который
находится
ниже
местоположения
мастер-файла.
Чтобы помочь
норвежскому
Bokmål в переходе
с одного
кода языка
на другой,
коды
no и
nb
обрабатываются
специальным
образом.
Если
существует
no.po, то он
должен быть
переименован
в
nb.po.
Использование
nb.po делает
переводы "-no"
и "-nb"
доступными в
файле
шаблонов.
Строки в
файлах
шаблонов,
начинающиеся
с символа
номера ("#"),
являются
комментариями.
Обычно в них
записываются
подсказки
для
переводчиков,
и они
вырезаются
программой
po2debconf. В "po-debconf" 1.0
введены
специальные
комментарии,
которые
имеют вид "#flag:
directive". "#flag:partial"
является
директивой
для
po2debconf.
Обычно,
когда поле
состоит из
нескольких
параграфов
(например, в
"__Choices" и "_Description"), оно
считается
переведённым,
только если
переведены
все
параграфы.
Если перед
полем указан
"#flag:partial", то
переведённые
строки могут
быть вместе
с
непереведёнными.
ПАРАМЕТРЫ¶
- -h, --help
- Показать
справку по
использованию
и завершить
работу.
- -v, --verbose
- Выводить
подробности
работы.
- --podir=КАТ
- Указать
каталог для
PO-файлов. По
умолчанию,
PO-файлы
ищутся в
подкаталоге
po, который
находится
ниже
местоположения
мастер-файла.
- -o,
--output=ФАЙЛ
- Файл
результата
(по
умолчанию
используется
стандартный
вывод).
- -e,
--encoding=СТРОКА
- Преобразование
кодировки.
Параметр
может
принимать
три
значения: "utf8"
(преобразование
в UTF-8), "po" (не
изменять
кодировку) и
"popular"
(преобразование
кодировки
входных
файлов
зависит от
их языка;
переменная
среды "PODEBCONF_ENCODINGS"
должна
указывать
на имя файла,
содержащего
таблицу
перекодировки).
Такой файл
приблизительно
выглядит
так:
#
# # -- символ комментария
#
cs ISO-8859-2
da ISO-8859-1
de ISO-8859-1
el ISO-8859-7
и т.д.
Для
кодировки
по
умолчанию
использовалось
"popular", было
изменено на
"utf8" начиная с
po-debconf 0.9.0.
ВЫХОДНОЙ
ФОРМАТ¶
Начиная с debconf 1.2.0,
был изменён
формат
шаблонов,
кодировка
стала частью
имени поля,
то есть
теперь это
выглядит как
"foo-
язык.
кодировка".
Если старые
версии debconf
обнаруживают
такие поля,
то они их
просто
игнорируют и
показывают
оригинальный
текст.
Можно
изменить
кодировку по
умолчанию и
выходной
формат,
создав файл
po/output. Он
содержит
одну строку
с двумя
полями,
первое поле
задаёт
выходной
формат (в
данный
момент
допустимыми
значениями
первого поля
являются 1
для формата
"foo-
язык" и 2
для "foo-
язык.
кодировка"),
а второе
поле задаёт
кодировку,
например
echo '2 utf8' > po/output
тогда
po2debconf
преобразует
текст в UTF-8.
Если
кодировка
задана как
"po" или "utf8", то
выходной
формат
всегда
устанавливается
в 2, для того
чтобы старые
версии debconf не
пытались
показывать
текст с
неправильной
кодировкой.
СМОТРИТЕ
ТАКЖЕ¶
debconf-gettextize(1),
debconf-updatepo(1),
po-debconf(7).
АВТОР¶
Дэнис Барбье (Denis Barbier) <barbier@linuxfr.org>