BEZEICHNUNG¶
ln - Links (Verknüpfungen) zwischen Dateien erstellen
ÜBERSICHT¶
ln [
OPTION]... [
-T]
ZIEL LINK_NAME (1. Form)
ln [
OPTION]...
ZIEL (2. Form)
ln [
OPTION]...
ZIEL...
VERZEICHNIS (3. Form)
ln [
OPTION]...
-t VERZEICHNIS ZIEL...
(4. Form)
BESCHREIBUNG¶
In der 1. Form: Einen Link (Verknüpfung) namens LINK_NAME auf ZIEL
erstellen. In der 2. Form: Einen Link auf ZIEL im aktuellen Verzeichnis
erstellen. In der 3. und 4. Form: Links zu jedem ZIEL in VERZEICHNIS
erstellen. Standardmäßig werden harte Links erstellt, für
symbolische Links ist die Option
--symbolic anzugeben. Beim Erzeugen
von harten Links muss jedes ZIEL existieren. Bei symbolischen Links kann
dagegen beliebiger Text stehen; bei späterer Auflösung wird ein
relativer Link bezogen auf sein Elternverzeichnis interpretiert.
Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und
Langform gleich.
- --backup[=STEUERUNG]
- Eine Sicherungskopie von jeder vorhandenen Zieldatei
erstellen
- -b
- Wie --backup, akzeptiert aber kein Argument
- -d, -F, --directory
- Dem Superuser den Versuch erlauben, harte
Verknüpfungen für Verzeichnisse anzulegen (Hinweis: Aufgrund von
Systembeschränkungen wird dies wahrscheinlich auch für den
Superuser fehlschlagen)
- -f, --force
- Vorhandene Zieldateien entfernen
- -i, --interactive
- Abfrage, ob das Ziel entfernt werden soll
- -L, --logical
- Harte Links auf symbolische Linkreferenzen anlegen
- -n, --no-dereference
- Ziel, das ein Symlink auf ein Verzeichnis ist, so behandeln
als ob es eine normale Dateien wäre
- -P, --physical
- Harte Links direkt auf symbolische Links anlegen
- -s, --symbolic
- erstelle symbolische Links statt harten Links
- -S, --suffix=ENDUNG
- Die übliche Endung für Sicherungskopien
überschreiben
- -t,
--target-directory=VERZEICHNIS
- VERZEICHNIS angeben, in dem die Links erstellt werden
sollen
- -T, --no-target-directory
- LINK_NAME als normale Datei behandeln
- -v, --verbose
- Den Namen jeder verlinkten Datei ausgeben
- --help
- Diese Hilfe anzeigen und beenden
- --version
- Versionsinformation anzeigen und beenden
Die Endung für Sicherheitskopien ist »~«, außer wenn sie mit
--suffix oder SIMPLE_BACKUP_SUFFIX gesetzt wurde. Die Methode der
Versionssteuerung kann mit der Option
--backup oder der
Umgebungsvariablen VERSION_CONTROL ausgewählt werden. Mögliche Werte
sind:
Durch die Verwendung von
-s werden
-L und
-P ignoriert.
Andernfalls steuert die zuletzt angegebene Option as Verhalten, wenn die
Quelle ein symbolischer Link ist, mit der Standardeinstellung
-P.
- none, off
- Niemals Sicherheitskopien erstellen (selbst wenn
--backup angegeben wurde)
- numbered, t
- Erstellen von nummerierten Sicherheitskopien
- existing, nil
- Nummeriert (»numbered«), wenn nummerierte
Sicherheitskopien existieren, sonst einfach (»simple«).
- simple, never
- Immer einfache Sicherheitskopien erstellen
AUTOR¶
Geschrieben von Mike Parker und David MacKenzie.
FEHLER BERICHTEN¶
Berichten Sie Fehler in ln (auf Englisch) an bug-coreutils@gnu.org
Homepage der GNU coreutils: <
http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software:
<
http://www.gnu.org/gethelp/>
Berichten Sie Fehler in der Übersetzung von ln an
<
http://translationproject.org/team/de.html>
COPYRIGHT¶
Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: GNU GPL
Version 3 oder neuer <
http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es
gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
SIEHE AUCH¶
link(2),
symlink(2)
Die vollständige Dokumentation für
ln wird als Texinfo-Handbuch
gepflegt. Wenn die Programme
info und
ln auf Ihrem Rechner
ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl
- info coreutils 'ln invocation'
auf das vollständige Handbuch zugreifen.
ÜBERSETZUNG¶
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Karl Eichwalder
<ke@suse.de>, Lutz Behnke <lutz.behnke@gmx.de>, Michael Schmidt
<michael@guug.de>, Michael Piefel <piefel@debian.org> und Helge
Kreutzmann <debian@helgefjell.de> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public
License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird
KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken
Sie bitte eine E-Mail an <debian-l10n-german@lists.debian.org>.