NAME¶
po4a-normalize - normalize a documentation file by parsing it in po4a, and
writing it back
SYNOPSIS¶
po4a-normalize -f fmt master.doc
DESCRIPTION¶
The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more
interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas
where they were not expected like documentation.
The
po4a-normalize script is a debugging tool used to make sure that po4a
don't change the document when it's not supposed to. Only use it if you're
developing a new module, or if you doubt the sanity of the tools.
The generated document will be written to
po4a-normalize.output while the
generated PO file will be written to
po4a-normalize.po. No way to
change that ;)
OPTIONS¶
- -o, --option
- Extra option(s) to pass to the format plugin. Specify each
option in the ' name=value' format. See the
documentation of each plugin for more information about the valid options
and their meanings.
- -b, --blank
- Create an blank translated document. The generated
translated document will be generated assuming all messages are translated
by a space or new line.
This is useful to check what parts of the document cannot be
translated.
- -h, --help
- Show a short help message.
- --help-format
- List the documentation formats understood by po4a.
- -f, --format
- Format of the documentation you want to handle. Use the
--help-format option to see the list of available formats.
- -M, --master-charset
- Charset of the file containing the document to
translate.
- -V, --version
- Display the version of the script and exit.
SEE ALSO¶
po4a-gettextize(1),
po4a-translate(1),
po4a-updatepo(1),
po4a(7)
AUTHORS¶
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
COPYRIGHT AND LICENSE¶
Copyright 2002-2012 by SPI, inc.
This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under
the terms of GPL (see the COPYING file).