other versions
- wheezy 5.6.0-1
- jessie 7.3.0-1
- testing 9.8.0-dmo1
- unstable 9.8.0-dmo1
- experimental 12.0.0-1
other languages
MKVEXTRACT(1) | Gebruiker commandos | MKVEXTRACT(1) |
REFERENTIENAAM¶
mkvextract - haalt sporen uit Matroska(TM) bestanden en plaatst die in andere bestandenBEKNOPTE INHOUDSBESCHRIJVING¶
mkvextract
{mode} {source-filename} [options] [extraction-spec]
BESCHRIJVING¶
Dit programma haalt specifieke delen uit Matroska(TM) bestanden naar andere zeer bruikbare formaten. Het eerste argument, mode, vertelt mkvextract(1) wat eruit te halen. Momenteel wordt het uithalen ondersteund van sporen, markeringen, bijlagen, hoofdstukken, volg document(en) (cue) en tijd coderingen. Het tweede argument is de bron bestandsnaam. Het moet zijn een Matroska(TM) bestand. Alle volgende argumenten zijn opties en de 'uit te halen' sepcificaties; Die beiden van de geselecteerde wijze afhangen.Algemene opties¶
De volgende opties zijn beschikbaar in alle modes en worden slechts éénmaal beschreven in deze sectie. -f, --parse-fullyStelt de ontleedt mode in op 'volledig'. De
standaard waarde ontleedt niet het gehele bestand maar gebruikt de 'meta zoek'
elemen(en) voor het lokaliseren van de vereiste elementen van een bronbestand.
In 99% van alle gevallen is dit genoeg. Maar voor bestanden die het 'meta
zoek' element niet bevatten of voor bestanden die zijn beschadigd kan deze
gebruiker mode erg handig zijn. Een volledige scan kan een aantal minuten in
beslag nemen terwijl een 'snelle' scan slechts enkele seconden duren.
--command-line-charset (karakter-set)
Plaatst het karakter set om de reeksen om te
zetten die vanaf de commandoregel worden opgegeven. Standaard wordt gebruikt
de karakter set die afhankelijk is van wat er in uw besturingssysteem staat
aangegeven (lokatie).
--output-charset (karakter-set)
Stelt de karakter set in waarnaar de reeksen
dienen te worden geconverteerd naar de uitvoer. Standaard wordt gebruikt de
karakter set die afhankelijk is van wat er in uw besturingssysteem staat
aangegeven (lokatie).
-r, --redirect-output (bestandsnaam)
Schrijft alle berichten naar een bestand
file-name i.p.v naar het 'apparaat/houder'. Terwijl dit gemakkelijk met
uitvoer omleiden kan worden gedaan, er zijn gevallen waarin deze optie nodig
is: wanneer de verwerker e.e.a her-interpreteert, voordat het geschreven wordt
naar het uitvoer bestand. De karakter set met --output-charset is
toegewezen.
--ui-language code
Forceert de vertaling voor de te gebruiken
taal code (b.v. 'de_DE' voor de Duitse taal). Hoewel het de voorkeur
heeft de 'omgevings variabelen' te gebruiken LANG, LC_MESSAGES
en LC_ALL. Opvragen van een 'list' als een code zal voor zorgen
dat mkvextract(1) een lijst zal uitvoeren van alle beschikbaren
vertalingen.
--debug topic
Turn on debugging for a specific feature. This
option is only useful for developers.
--engage feature
Turn on experimental features. A list of
available features can be requested with mkvextract --engage list.
These features are not meant to be used in normal situations.
-v, --verbose
Wees uitgebreid en toon alle belangrijke
Matroska(TM) elementen zoals ze zijn gelezen.
-h, --help
Toon gebruik informatie en sluit af.
-V, --version
Toon versie informatie en sluit af.
--check-for-updates
Controleert online op nieuwere versie's via
ophalen op adres http://mkvtoolnix-releases.bunkus.org/latest-release.xml.
Vier regels worden uitgevoerd in key=value stijl: het adres van waar de
informatie wordt verkregen (key version_check_url), de huidig uitgevoerde
versie (key running_version), laatst uitgebrachte versie (key
available_version en het ophaal adres (key download_url).
Nadien sluit het programma af met een afsluitwaarde van 0 als er geen nieuwere
versie beschikbaar is, met een 1 als er een nieuwere beschikbaar is en 2
indien er een fout ontstond (b.v. als de opwaardeer info niet verkregen kon
worden).
Deze optie is alleeen beschikbaar indien het gebouwd is met ondersteuning voor
libcurl.
@options-file
Leest extra commandoregel argumenten in van
een bestand options-file. Regels met een spatie (lege ruimte) als
eerste karakter, zijn gemarkeerd als een hash (waarde) ('#') worden behandeld
als commentaar en genegeerd. Een spatie aan het begin en einde van een regel
worden verwijderd. Elke regel mag excact één waarde bevatten
Verschillende karakters kunnen worden overgeslagen, b.v. als het nodig is een
niet commentaar regel te starten met '#'. Deze regels worden beschreven in de
sectie over overslaan van tekst.
De commandoregel ' mkvextract tracks source.mkv --raw 1:destination.raw'
kunnen worden geconverteerd naar één van de volgende optie
bestanden:
# Extract a track from source.mkv tracks source.mkv # Output the track as raw data. --raw 1:destination.raw
Spoor uitpak mode¶
Ingave: mkvextract tracks source-filename [ options] TID1:dest-filename1 [ TID2:dest-filename2 ...] De volgende commandoregel opties zijn beschikbaar voor elk spoor in 'tracks' uitpak mode. Zij zullen vooraan moeten worden geplaatst in de spoor specificatie (zie hieronder) Zij zouden toegepast moeten zijn op. -c character-setStelt de karakter set in waarna het volgende
ondertitel tekst spoor geconverteerd wordt. Is alleen geldig, wanneer een
volgende ondertitel spoor verwijst naar een tekst ondertitel spoor. Standaard
naar UTF-8.
--blockadd niveau
Houd alleen de BlockAdditions tot aan dit
niveau. Standaard is alle niveaus te houden. Deze optie heeft alleen effect op
bepaalde codecs zoals WAVPACK4.
--cuesheet
Zorgt er voor dat mkvextract(1) uitpakt
naar een CUE lijst/document/reeks van de hoofdstuk data en markeer data voor
de volgende sporen naar een bestand waarvan de naam van het uitvoer spoor
heeft waarna '.cue' eraan toegevoegd wordt.
--raw
Pakt de raw dat uit naar een bestand zonder
enige inhoud data er omheen. Niet zoals --fullraw dit merkteken
markeren, veroorzaakt niet dat de inhoud van CodecPrivate element geschreven
wordt naar het bestand. Deze mode werkt met alle CodecIDs, zelfs diegenen die
mkvextract(1) niet eens ondersteunt, maar het resulterende bestand kan
onbruikbaar zijn.
--fullraw
Pakt de raw data uit naar een bestand zonder
enige inhoud data er omheen. De inhoud van het CodecPrivate element zal eerst
naar het bestand worden geschreven als het spoor zo'n hoofd element bevat.
Deze mode werkt met alle CodecIDs, zelfs diegene die mkvextract(1) niet
eens ondersteunt, maar het resulterende bestand kan onbruikbaar zijn.
TID:outname
Extraheert het spoor met het ID TID
naar het bestand outname als een dergelijk spoor bestaat in het
bronbestand. Deze optie kan meerdere keren geven worden. De spo(o)r(en) ID's
zijn hetzelfde als diegene die met mkvmerge(1)'s --identify
optie worden verkregen.
Eke uitvoernaam zou slechts éénmaal mogen worden gebruikt. De
uitzonderingen zijn RealAudio en RealVideo sporen. Als je dezelfde naam
gebruikt voor verschillende sporen dan zullen die sporen in hetzelfde bestand
bewaard worden. Voorbeeld:
$ mkvextract tracks input.mkv 1:output-two-tracks.rm 2:output-two-tracks.rm
Markeeringen extraheer mode¶
Ingave: mkvextract tags source-filename [ options] De geëxtraheerde markeringen zijn geschreven naar het apparaat/houder tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over uitvoer omleiden voor details).Bijlagen extraheer mode¶
Ingave: mkvextract attachments source-filename [ options] AID1:outname1 [ AID2:outname2 ...] AID:outnameZorgt voor het uitpakken van bijlage met het
ID AID naar het bestand outname als een dergelijke bijlage
bestaat in het bronbestand. Als de outname wordt leeggelaten dan wordt
de naam gebruikt die zich binnenin het Matroska(TM) bronbestand bevindt. Deze
optie kan meerdere malen worden gegeven. De ID's van de bijlagen zijn het
zelfde als diegene die worden gecreëerd met mkvmerge(1)'s
--identify optie.
Hoofdstuk uitpak mode¶
Ingave: mkvextract chapters source-filename [ options] -s, --simpleExporteert de hoofdstuk informatie in een
simpel tekst formaat gebruikt in de OGM hulpmiddelen (CHAPTER01=...,
CHAPTER01NAME=...). In deze mode wordt sommige informatie overgeslagen.
Standaard is de hoofdstuk uitvoer naar XML formaat.
De geëxtraheerde hoofdstukken zijn geschreven naar het apparaat/houder
tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over uitvoer omleiden voor
details).
Volg document(en) (cue) extraheer mode¶
Ingave: mkvextract cuesheet source-filename [ options] De geëxtraheerde volg document(en) (cue) zijn geschreven naar het apparaat/houder tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over uitvoer omleiden voor details).Tijdcode extraheer mode¶
Ingave: mkvextract timecodes_v2 source-filename [ options] TID1:dest-filename1 [ TID2:dest-filename2 ...] De geëxtraheerde hoofdstukken zijn geschreven naar het apparaat/houder tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over uitvoer omleiden voor details). TID:outnameExtraheert tijdcodes voor het spoor met het ID
TID naar het bestand outname als een dergelijk spoor bestaat in
het bronbestand. Deze optie kan meerdere keren geven worden. De spo(o)r(en)
ID's zijn hetzelfde als diegene die met mkvmerge(1)'s --identify
optie worden verkregen.
Voorbeeld:
$ mkvextract timecodes_v2 input.mkv 1:tc-track1.txt 2:tc-track2.txt
UITVOER OMLEIDEN¶
Verschillende extractie modes veroorzaken dat mkvextract(1) de geëxtraheerde data wegschrijft naar het apparaat/houder. In algemene zin, zijn er twee manieren om deze data naar een bestand te schrijven: één verzorgd door een 'schil' en één verzorgd door mkvextract(1) zelf. De in het schil ingebouwde omleidingsmechanisme wordt gebruikt door het toevoegen '> output-filename.ext' op de commandoregel. Voorbeeld:$ mkvextract tags source.mkv > tags.xml
$ mkvextract tags source.mkv --redirect-output tags.xml
UITVOER BESTANDSFORMATEN¶
De beslissing over het uitvoer formaat is gebasseerd op het spoor type, niet op de gebruikte extensie van de uitvoer bestandsnaam. De volgende spoor typen worden momenteel onderstend: V_MPEG4/ISO/AVCVaste FPS video sporen met deze CodecID worden
geschreven naar AVI bestanden.
V_REAL/*
Deze worden uitgepakt naar MP3 en AC3
bestanden.
A_PCM/INT/LIT
Raw PCM data zal naar een WAV bestand
geschreven worden.
A_AAC/MPEG2/*, A_AAC/MPEG4/*, A_AAC
Alle AAC bestanden zullen geschreven worden in
een AAC bestand met ADTS koppen voor elk pakket. De ADTS koppen bevatten
géén verouderd nadrukgebiedsveld.
A_VORBIS
Vorbis audio zal worden geschreven naar een
OggVorbis(TM) bestand.
A_REAL/*
Simpele tekst ondertitels worden geschreven in
SRT bestanden.
S_TEXT/SSA, S_TEXT/ASS
Markeringen worden geconverteerd naar een XML
formaat. Dit formaat is hetzelfde dat mkvmerge(1) ondersteunt voor het
lezen van markeringen.
Bijlagen
Bijlagen worden geschreven naar de uitvoer
zoals ze zijn. Geen enkele conversie (welke conversie dan ook) wordt
uitgevoerd.
Hoofdstukken
Hoofdstukken worden geconverteerd naar een XML
formaat. Dit formaat is hetzelfde welke mkvmerge(1) ondersteunt voor
het lezen van hoofdstukken. Alternatief is een 'uitgekleedde versie' welke
uitvoert naar het simpele OGM stijl formaat.
Tijd codes
Tijd codes worden het eerst gesorteerd en
daarna gechreven als en tijdcode v2 volgbaar bestandformaat, klaar om
aangevoerd te worden naar mkvmerge(1). Het extraheren naar andere
formaten (v1, v3 en v4) zijn niet onderstend.
VERLAAT CODES¶
•
0 -- Deze verlaat code betekend dat de extractie succesvol is
voltooid.
•
1 -- In dit geval heeft mkvextract(1) minstends één
waarschuwing uitgegeven, maar extractie is doorgegaan. Een waarschuwing wordt
vooraf bepaald met de tekst 'Warning:'. Afhankelijk van de 'tegengekomen'
kwesties kan het resltaat goed of slecht zijn. De gebruiker wordt geadviseerd
om zowel de waarschuwing als de resulterende bestanden te controleren.
•
2 -- Deze verlaat code wordt gebruikt nadat een fout is ontstaan.
mkvextract(1) breekt direct af na het uitgeven van de waarschuwing.
Fout berichten, bereik van verkeerde commandoregel argumenten tot aan
lees/schrijf fouten naar gebroken bestanden.
OVERSLAAN VAN SPECIALE KARAKTER(S) IN TEKST¶
Er zijn een paar plaatsen waar speciale karakters zouden of moeten worden overgeslagen. De regels voor het overslaan zijn simpel: elk karakter dat overgeslagen dient te worden wordt vervangen door een backslash "\" gevolgd door een ander karakter. The rules are: ' ' (a space) becomes '\s', '"' (double quotes) becomes '\2', ':' becomes '\c', '#' becomes '\h' and '\' (a single backslash) itself becomes '\\'.ENVIRONMENT VARIABLES¶
The content is treated as if it had been
passed via the --debug option.
MKVTOOLNIX_ENGAGE and its short form MTX_ENGAGE
The content is treated as if it had been
passed via the --engage option.
MKVTOOLNIX_OPTIONS and its short form MTX_OPTIONS
The content is split on white space. The
resulting partial strings are treated as if it had been passed as command line
options. If you need to pass special characters (e.g. spaces) then you have to
escape them (see the section about escaping special characters in text).
ZIE OOK¶
WWW¶
De laatste versie kan altijd gevonden worden op de MKVToolNix[1] thuis basis.AUTEUR¶
Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>Ontwikkelaar
NOTEN¶
- 1.
- MKVToolNix
2012-05-27 | MKVToolNix 5.6.0 |