NOM¶
acheck - Correction des erreurs courantes de traduction
SYNOPSIS¶
acheck [OPTIONS] [FICHIER_D'ENTRÉE]
DESCRIPTION¶
Ce programme analyse un fichier en vérifiant des règles de syntaxe et
éventuellement en demandant à Aspell de vérifier l'orthographe
des mots. Il suggère des corrections et génère un fichier
corrigé en fonction, ajoutant des commentaires de relecture si vous le
désirez.
Il essaye de trouver le type de fichier en fonction de son extension ou de ses
premières lignes et charge les règles correspondantes.
Il affiche les lignes au fur et à mesure de l'analyse.
Quand une erreur est trouvée, un menu est affiché. Pressez simplement
Entrée si vous ne voulez rien modifier. Si un choix vous convient, entrez
la lettre correspondante. Si vous voulez corriger mais qu'aucun choix n'est
correct, entrez un espace, il vous demandera alors un texte pour remplacer
celui qui est surligné. Il remplacera le texte surligné par votre
choix et reprendra l'analyse.
Voici toutes les commandes disponibles :
- Enter, ignorer.
- Ignore l'erreur.
- Ctrl+L, rafficher.
- Raffiche la dernière ligne, les suggestions et
commentaires.
- Espace, éditer.
- Édite le texte surligné.
- E, éditer la ligne.
- Édite la ligne entière.
- H, ajouter le commentaire.
- Ajouter le commentaire affiché en tant que commentaire
de relecture. Ceci peut être utilisé si vous voulez que le
traducteur voit l'avertissement ou l'erreur mais que vous n'avez pas de
correction à apporter.
- N, ligne suivante.
- Continuer à la ligne suivante en sautant le reste de
la ligne courante.
- X, quitter sans changement.
- Quitter sans sauvegarder les modifications, le script vous
demande alors confirmation, vous devez tapez «
yes » (oui) pour sortir sinon l'analyse reprend sur
l'erreur actuelle.
- a, ajouter au dictionnaire.
- Ajoute le mot surligné à votre dictionnaire
personnel, avec les majuscules telles qu'elles sont.
- l, ajouter en minuscules au dictionnaire.
- Ajoute le mot surligné à votre dictionnaire
personnel, en minuscules.
- i, ignorer le mot.
- Ignore le mot surligné, comme Entrée.
- I, ignorer toujours.
- Ignore le mot surligné et l'ajoute à votre
dictionnaire de session.
OPTIONS¶
Niveau de bavardage :
- -q, --quiet
- silencieux ;
- -v
- verbeux, commence au niveau $Debug + 1, plus il y en
a, plus il est bavard (voir plus bas) ;
- --verbose n
- utiliser le niveau n (voir plus bas).
Fichiers :
- -i, --input
- nom du fichier d'entrée, utiliser
« - » pour lire depuis l'entrée
standard ;
- -o, --output
- nom du fichier de sortie, utiliser
« - » pour écrire sur la sortie standard.
Si aucun nom de fichier de sortie n'est fourni, le fichier d'entrée
est sauvegardé avec l'extension «
bak_ext » et son nom est utilisé.
Vérification de l'orthographe :
- -s, --spell
- vérifier l'orthographe avec Aspell ;
- -d langue, --dict langue
- utiliser Aspell avec le dictionnaire
langue ;
- -n, --nospell
- ne pas vérifier l'orthographe.
Mode :
- -r, --review
- mode relecture, ajoute des commentaires sur des lignes
commençant par $Comment après les lignes
analysées ;
- -t, --trans
- mode traduction, ne pas ajouter de commentaire, ne faire
que les corrections.
Autre :
- --rules jeu_de_règles
- utiliser jeu_de_règles comme jeu de
règles ;
- --type type_de_fichier
- utiliser type_de_fichier quelque soit le type de
fichier ;
- --dump
- affiche le jeu de règles, pour le
débogage ;
- -V, --version
- afficher le numéro de version.
- -h, --help
- afficher un court message d'utilisation ;
Niveaux de bavardage
- 0 silencieux, normal
- seulement les avertissements et les erreurs ;
- 1 débogage
- noms des procédures ;
- 2 débogage bavard
- noms et arguments des procédures ;
- 3 .. 5 débogage très bavard
- détails des analyses et des vérifications.
VOIR AUSSI¶
acheck(5),
acheck-rules(5)
AUTEUR¶
Nicolas Bertolissio <bertol@debian.org>