Scroll to navigation

gettid(2) System Calls Manual gettid(2)

NUME

gettid - obține identificatorul firului

BIBLIOTECA

Biblioteca C standard (libc, -lc)

REZUMAT

#define _GNU_SOURCE
#include <unistd.h>
pid_t gettid(void);

DESCRIERE

gettid() returnează ID-ul firului de execuție (TID) al apelantului. Într-un proces cu un singur fir, ID-ul firului este egal cu ID-ul procesului (PID, așa cum este returnat de getpid(2)). Într-un proces cu mai multe fire, toate firele au același PID, dar fiecare are un TID unic. Pentru mai multe detalii, a se vedea discuția despre CLONE_THREAD în clone(2).

VALOAREA RETURNATĂ

În caz de succes, returnează identificatorul firului de execuție al firului apelant.

ERORI

Acest apel are întotdeauna succes.

VERSIUNI

Apelul de sistem gettid() a apărut pentru prima dată în Linux 2.4.11. Suportul pentru bibliotecă a fost adăugat în glibc 2.30. (Versiunile anterioare ale glibc nu ofereau o funcție învăluitoare pentru acest apel de sistem, fiind necesară utilizarea syscall(2).)

STANDARDE

gettid() este specific Linux și nu ar trebui să fie utilizat în programe care sunt destinate să fie portabile.

NOTE

ID-ul firului de execuție returnat de acest apel nu este același lucru cu ID-ul firului de execuție POSIX (și anume, valoarea opacă returnată de pthread_self(3)).

Într-un nou grup de fire de execuție creat printr-un apel clone(2) care nu specifică fanionul CLONE_THREAD (sau, în mod echivalent, un nou proces creat de fork(2)), noul proces este un lider de grup de fire de execuție, iar ID-ul său de grup de fire de execuție (valoarea returnată de getpid(2)) este același cu ID-ul său de fir de execuție (valoarea returnată de gettid()).

CONSULTAȚI ȘI

capget(2), clone(2), fcntl(2), fork(2), get_robust_list(2), getpid(2), ioprio_set(2), perf_event_open(2), sched_setaffinity(2), sched_setparam(2), sched_setscheduler(2), tgkill(2), timer_create(2)

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost creată de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.

4 decembrie 2022 Pagini de manual de Linux 6.03