Scroll to navigation

GETTID(2) Manuel du programmeur Linux GETTID(2)

NOM

gettid - Obtenir l'identifiant de thread

SYNOPSIS

#define _GNU_SOURCE
#include <unistd.h>
#include <sys/types.h>
pid_t gettid(void);

DESCRIPTION

gettid() renvoie l'identifiant de thread (TID) du processus appelant. Dans un processus avec un seul thread, l'identifiant de thread est égal à l'identifiant du processus (le PID tel que renvoyé par getpid(2)). Dans un processus multithreadé, tous les processus ont le même PID mais chacun a un TID unique. Pour plus de détails, consultez la discussion sur CLONE_THREAD dans clone(2).

VALEUR RENVOYÉE

On success, returns the thread ID of the calling thread.

ERREURS

Cette fonction réussit toujours.

VERSIONS

The gettid() system call first appeared on Linux in kernel 2.4.11. Library support was added in glibc 2.30. (Earlier glibc versions did not provide a wrapper for this system call, necessitating the use of syscall(2).)

CONFORMITÉ

gettid() est spécifique à Linux et ne doit pas être employé dans un programme conçu pour être portable.

NOTES

Le TID renvoyé par cet appel n'est pas la même chose que l'identifiant de thread POSIX (c'est-à-dire, la valeur opaque renvoyée par pthread_self(3)).

In a new thread group created by a clone(2) call that does not specify the CLONE_THREAD flag (or, equivalently, a new process created by fork(2)), the new process is a thread group leader, and its thread group ID (the value returned by getpid(2)) is the same as its thread ID (the value returned by gettid()).

VOIR AUSSI

capget(2), clone(2), fcntl(2), fork(2), get_robust_list(2), getpid(2), ioprio_set(2), perf_event_open(2), sched_setaffinity(2), sched_setparam(2), sched_setscheduler(2), tgkill(2), timer_create(2)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.07 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.

11 avril 2020 Linux