ИМЯ¶
msguntypot - обновить PO
файлы при
исправлении
опечаток в POT
файле
ОБЗОР¶
msguntypot -o old_pot -n new_pot
pofiles ...
ОПИСАНИЕ¶
При
исправлении
тривиальных
ошибок,
которые не
влияют на
перевод
(например,
опечатки), в
POT файле,
необходимо
снять
пометку
неточный
перевод с
соответсвующей
строки msgstr в
переведенных
PO файлах,
чтобы
избежать
дополнительной
работы
переводчиков.
Эта задача
сложна и
возможно
появление
ошибок при
выполнении
ее вручную,
данный
инструмент
предназначен
для того
чтобы
делать это
правильно.
Вам просто
необходимо
предоставить
две версии POT
файла: до
редактирования
и после
издания, и
все будет
выполнено
автоматически.
КАК ИМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ¶
Вкратце,
когда вы
обнаружили
опечатку в
одном из
сообщений
[английских],
выполните
следующие
действия:
- - Выполните
генерацию
ваших POT и PO
файлов.
-
make -C po/ update-po # для переводов сообщений программ
debconf-updatepo # для переводов debconf
po4a po4a.conf # для переводов документации основанной po4a
или что-то
другое, в
зависимости
от
параметров
сборки
вашего
проекта. Вы
знаете как
убедиться,
что POT и PO
файлы
обновленные,
не так ли?
- - Сделайте
копию
вашего POT
файла.
-
cp myfile.pot myfile.pot.orig
- - Сделайте
копии всех
ваших
файлов.
-
mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge
- - Исправьте
опечатки.
- $EDITOR
файл_в_котором_присутствуют_опечатки
- - Выполните
генерацию
ваших POT и PO
файлов.
- См. выше.
На данный
момент,
исправление
опечаток
приводит к
тому что
все
переводы
помечаются
как
неточные, и
это
изменение
является
единственным
в PO файле
вашей
основной
директории
и
единственная
в
хранилище
fridge. Ниже
приведен
метод
решения
этой
проблемы.
- - Снять
пометку
неточного
перевода,
восстановив
его из
хранилища
(fridge).
-
cp po_fridge/*.po .
- - Вручную
объедините
PO файлы с
новым POT
файлом,
учитывая
бесполезность
нечетких
переводов.
-
msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po
- - Очистка.
-
rm -rf myfile.pot.orig po_fridge
Все
выполнено.
Опечатка
была
ликвидирована
из строки msgstr,
а также из POT
и PO файлов, и
в PO файлах
отсутствуют
пометки о
неточном
переводе.
Ваши
переводчики
скажут вам
спасибо за
это.
СМ. ТАКЖЕ¶
Несмотря
на свое
название,
этот
инструмент
не входит в
комплект gettext.
Это часть po4a.
Точнее, это
Perl скрипт
использующий
модули po4a.
Более
подробную
информацию
о po4a можно
найти:
po4a(7)
АВТОРЫ¶
Martin Quinson (mquinson#debian,org)
АВТОРСКИЕ ПРАВА И ЛИЦЕНЗИИ¶
Copyright 2005 by SPI, inc.
This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under
the terms of GPL (see the COPYING file).