Scroll to navigation

SEND(2) Manuel du programmeur Linux SEND(2)

NOM

send, sendto, sendmsg - Envoyer un message sur une socket

SYNOPSIS

#include <sys/types.h>
#include <sys/socket.h>
ssize_t send(int sockfd, const void *buf, size_t len, int flags);
ssize_t sendto(int sockfd, const void *buf, size_t len, int flags,
               const struct sockaddr *dest_addr, socklen_t addrlen);
ssize_t sendmsg(int sockfd, const struct msghdr *msg, int flags);

DESCRIPTION

Les appels système send(), sendto() et sendmsg() permettent de transmettre un message à destination d'une autre socket.

L'appel send() ne peut être utilisé qu'avec les sockets connectées (ainsi, le destinataire visé est connu). La seule différence entre send() et write(2) est la présence de flags. Si flags est nul, send() est équivalent à write(2). De plus l'appel suivant :


send(sockfd, buf, len, flags);

est équivalent à :


sendto(sockfd, buf, len, flags, NULL, 0);

Le paramètre sockfd est le descripteur de fichier de la socket émettrice.

Si sendto() est utilisée sur une socket en mode connexion (SOCK_STREAM, SOCK_SEQPACKET), les paramètres dest_addr et addrlen sont ignorés (et l'erreur EISCONN peut être retournée s'il n'y pas NULL ou 0), et l'erreur ENOTCONN est retournée lorsque la socket n'est pas vraiment connectée. Autrement, l'adresse de la cible est fournie par dest_addr, addrlen spécifiant sa taille. Pour sendmsg(), l'adresse de la cible est fournie par msg.msg_name, msg.msg_namelen spécifiant sa taille.

Pour send() et sendto(), le message se trouve dans buf et a pour longueur len. Pour sendmsg(), le message est pointé par les éléments du tableau msg.msg_iov. L'appel sendmsg() permet également l'envoi de métadonnées (également appelées données de contrôle).

Si le message est trop long pour être transmis intégralement par le protocole sous‐jacent, l'erreur EMSGSIZE sera déclenchée et rien ne sera émis.

Aucune indication d'échec de distribution n'est fournie par send(). Seules les erreurs locales sont détectées, et indiquées par une valeur de retour -1.

Si la socket ne dispose pas de la place suffisante pour le message, alors send() va bloquer, à moins que la socket ait été configurée en mode d'entrées-sorties non bloquantes auquel cas elle échouera avec l'erreur EAGAIN ou EWOULDBLOCK. On peut utiliser l'appel système select(2) pour vérifier s'il est possible d'émettre des données.

Le paramètre des attributs

Le paramètre flags est un OU bit à bit de zéro ou plusieurs des options suivantes :

Tell the link layer that forward progress happened: you got a successful reply from the other side. If the link layer doesn't get this it will regularly reprobe the neighbor (e.g., via a unicast ARP). Valid only on SOCK_DGRAM and SOCK_RAW sockets and currently implemented only for IPv4 and IPv6. See arp(7) for details.
Ne pas utiliser de passerelle pour transmettre le paquet, n'envoyer de données que vers les hôtes sur des réseaux directement connectés. Ceci n'est normalement employé que par les programmes de diagnostic ou de routage. Cette option n'est définie que pour les familles de protocoles employant le routage, pas les sockets par paquets.
Enables nonblocking operation; if the operation would block, EAGAIN or EWOULDBLOCK is returned. This provides similar behavior to setting the O_NONBLOCK flag (via the fcntl(2) F_SETFL operation), but differs in that MSG_DONTWAIT is a per-call option, whereas O_NONBLOCK is a setting on the open file description (see open(2)), which will affect all threads in the calling process and as well as other processes that hold file descriptors referring to the same open file description.
Termine un enregistrement (lorsque cette notion est supportée, comme pour les sockets de type SOCK_SEQPACKET).
L'appelant a d'autres données à envoyer. Cet attribut est utilisé avec les sockets TCP pour obtenir le même comportement qu'avec l'option socket TCP_CORK (consultez tcp(7)), à la différence que cet attribut peut être positionné par appel.
Depuis Linux 2.6, cet attribut est également géré pour les sockets UDP et demande au noyau d'empaqueter toutes les données envoyées dans des appels avec cet attribut positionné dans un seul datagramme qui ne sera transmis que quand un appel sera effectué sans cet attribut. Consultez aussi la description de l'option de socket UDP_CORK dans udp(7).
Don't generate a SIGPIPE signal if the peer on a stream-oriented socket has closed the connection. The EPIPE error is still returned. This provides similar behavior to using sigaction(2) to ignore SIGPIPE, but, whereas MSG_NOSIGNAL is a per-call feature, ignoring SIGPIPE sets a process attribute that affects all threads in the process.
est utilisée pour émettre des données hors‐bande sur une socket qui l'autorise (par exemple de type SOCK_STREAM). Le protocole sous‐jacent doit également autoriser l'émission de données hors‐bande.

sendmsg()

La définition de la structure msghdr employée par sendmsg() est la suivante :


struct msghdr {

void *msg_name; /* Optional address */
socklen_t msg_namelen; /* Size of address */
struct iovec *msg_iov; /* Scatter/gather array */
size_t msg_iovlen; /* # elements in msg_iov */
void *msg_control; /* Ancillary data, see below */
size_t msg_controllen; /* Ancillary data buffer len */
int msg_flags; /* Flags (unused) */ };

Le champ msg_name est utilisé pour préciser à une socket non connectée l'adresse cible pour un datagramme. Il pointe vers un tampon contenant cette adresse ; le champ msg_namelen doit contenir la taille de cette adresse. Dans le cas d'une socket connectée, ces champs doivent respectivement valoir NULL et 0.

Les champs msg_iov et msg_iovlen précisent les emplacements de dispersion-regroupement (scatter-gather), de la même façon que pour writev(2).

You may send control information (ancillary data) using the msg_control and msg_controllen members. The maximum control buffer length the kernel can process is limited per socket by the value in /proc/sys/net/core/optmem_max; see socket(7). For further information on the use of ancillary data in various socket domains, see unix(7) and ip(7).

Le champ msg_flags est ignoré.

VALEUR RENVOYÉE

En cas d'envoi réussi, ces fonctions renvoient le nombre d'octets envoyés. En cas d'erreur, -1 est renvoyé, et errno contient le code d'erreur.

ERREURS

Voici les erreurs standards engendrées par la couche socket. Des erreurs supplémentaires peuvent être déclenchées par les protocoles sous-jacents. Consultez leurs pages de manuel respectives.

(Pour les sockets de domaine UNIX qui sont identifiées par un nom de chemin) La permission d'écriture est refusée sur le fichier socket de destination ou la permission de parcours est refusée pour un des répertoires du chemin (consultez path_resolution(7)).
(Pour les sockets UDP) L'envoi à une adresse réseau ou de diffusion a été tenté, alors qu'il s'agissait d'une adresse unicast.
La socket est non bloquante et l'opération demandée devrait être bloquante. POSIX.1-2001 permet de renvoyer l'une ou l'autre des erreurs dans ce cas et n'exige pas que ces constantes aient la même valeur. Une application portable devrait donc tester les deux possibilités.
(Sockets de datagramme Internet) La socket indiquée par sockfd n'a pas encore été attachée a une adresse, et lors d'une tentative d'attachement à un port éphémère, aucun port n'était disponible dans l'intervalle des ports éphémères. Consultez les explications concernant /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range dans ip(7).
Another Fast Open is in progress.
sockfd is not a valid open file descriptor.
Connexion réinitialisée par le correspondant.
La socket n'est pas en mode connexion et aucune adresse de correspondant n'a été positionnée.
Un paramètre pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible.
Un signal a été reçu avant que la moindre donnée n'ait été transmise ; voir signal(7).
Un paramètre non valable a été fourni.
La socket en mode connexion est déjà connectée mais un destinataire a été spécifié. (Maintenant, soit cette erreur est retournée, soit la spécification du destinataire est ignorée.)
Le type de socket nécessite une émission intégrale du message mais la taille de celui-ci ne le permet pas.
La file d'émission de l'interface réseau est pleine. Ceci indique généralement une panne de l'interface réseau, mais peut également être dû à un engorgement passager. Ceci ne doit pas se produire sous Linux, les paquets sont silencieusement éliminés.
Pas assez de mémoire pour le noyau.
La socket n'est pas connectée et aucune cible n'a été fournie.
Le descripteur de fichier sockfd ne fait pas référence à un socket.
Au moins un bit de l'argument flags n'est pas approprié pour le type de socket.
L'écriture a été terminée du côté local sur une socket orientée connexion. Dans ce cas, le processus recevra également un signal SIGPIPE sauf s'il a activé l'option MSG_NOSIGNAL.

CONFORMITÉ

4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001. These interfaces first appeared in 4.2BSD.

POSIX.1-2001 décrit seulement les drapeaux MSG_OOB et MSG_EOR. POSIX.1-2008 ajoute la spécification de MSG_NOSIGNAL. Le drapeau MSG_CONFIRM est une extension Linux.

NOTES

According to POSIX.1-2001, the msg_controllen field of the msghdr structure should be typed as socklen_t, and the msg_iovlen field should be typed as int, but glibc currently types both as size_t.

Consultez sendmmsg(2) pour plus d'informations au sujet d'un appel système propre à Linux, utilisé pour transmettre des datagrammes multiples avec un unique appel.

BOGUES

Linux peut retourner EPIPE au lieu de ENOTCONN.

EXEMPLES

Un exemple d'utilisation de sendto() se trouve dans la page de manuel de getaddrinfo(3).

VOIR AUSSI

fcntl(2), getsockopt(2), recv(2), select(2), sendfile(2), sendmmsg(2), shutdown(2), socket(2), write(2), cmsg(3), ip(7), ipv6(7), socket(7), tcp(7), udp(7), unix(7)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.10 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com> et Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.

1 novembre 2020 Linux