Scroll to navigation

SCHED_YIELD(2) Manual del Programador de Linux SCHED_YIELD(2)

NOMBRE

sched_yield - cede el procesador

SINOPSIS

#include <sched.h>

int sched_yield(void);

DESCRIPCIÓN

sched_yield() causes the calling thread to relinquish the CPU. The thread is moved to the end of the queue for its static priority and a new thread gets to run.

VALOR DEVUELTO

En caso de éxito, sched_yield() devuelve 0. En caso de error, se devuelve -1 y se pone un valor apropiado en errno.

ERRORES

In the Linux implementation, sched_yield() always succeeds.

CONFORME A

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.

NOTAS

If the calling thread is the only thread in the highest priority list at that time, it will continue to run after a call to sched_yield().

En sistemas POSIX donde está disponible sched_yield() se define _POSIX_PRIORITY_SCHEDULING en <unistd.h>.

Strategic calls to sched_yield() can improve performance by giving other threads or processes a chance to run when (heavily) contended resources (e.g., mutexes) have been released by the caller. Avoid calling sched_yield() unnecessarily or inappropriately (e.g., when resources needed by other schedulable threads are still held by the caller), since doing so will result in unnecessary context switches, which will degrade system performance.

sched_yield() is intended for use with real-time scheduling policies (i.e., SCHED_FIFO or SCHED_RR). Use of sched_yield() with nondeterministic scheduling policies such as SCHED_OTHER is unspecified and very likely means your application design is broken.

VÉASE TAMBIÉN

sched(7)

COLOFÓN

Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux man-pages. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..

15 Septiembre 2017 Linux