table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- bookworm-backports 4.24.0-2~bpo12+1
- testing 4.24.0-2
- unstable 4.24.0-2
DD(1) | Příručka uživatele | DD(1) |
JMÉNO¶
dd - konvertuje a kopíruje soubor
POUŽITͶ
dd [OPERAND]...
dd VOLBA
POPIS¶
Kopíruje soubor a konvertuje a formátuje jej podle zadaných operandů.
- bs=BAJTŮ
- read and write up to BYTES bytes at a time (default: 512); overrides ibs and obs
- cbs=BAJTŮ
- určuje délku bloku, který bude konvertován najednou
- conv=CONVS
- Konvertuje soubor podle čárkami oddělovaného seznamu symbolů
- count=N
- copy only N input blocks
- ibs=BAJTŮ
- read up to BYTES bytes at a time (default: 512)
- if=SOUBOR
- čte ze zadaného SOUBORu místo ze standardního vstupu
- iflag=PŘÍZNAKY
- čte podle čárkami oddělovaného seznamu symbolů
- obs=BAJTŮ
- zapisuje bloky zadané délky
- of=SOUBOR
- zapisuje do SOUBORu místo na standardní výstup
- oflag=PŘÍZNAKY
- zapisuje podle čárkami oddělovaného seznamu symbolů
- seek=N
- (or oseek=N) skip N obs-sized output blocks
- skip=N
- (or iseek=N) skip N ibs-sized input blocks
- status=LEVEL
- The LEVEL of information to print to stderr; 'none' suppresses everything but error messages, 'noxfer' suppresses the final transfer statistics, 'progress' shows periodic transfer statistics
N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes: c=1, w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M, GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y. Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on. If N ends in 'B', it counts bytes not blocks.
Platné symboly pro conv jsou:
- ascii
- z EBCDIC do ASCII
- ebcdic
- z ASCII do EBCDIC
- ibm
- z ASCII do alternativního EBCDIC
- block
- doplňuje záznamy ukončené znakem newline koncovými mezerami na délku cbs
- unblock
- nahrazuje koncové mezery v každém bloku délky cbs znakem newline
- lcase
- mění velká písmena na malá
- ucase
- mění malá písmena na velká
- sparse
- try to seek rather than write all-NUL output blocks
- swab
- prohazuje sudé a liché bajty
- sync
- doplní každý vstupní blok koncovými nulovými bajty na velikost ibs; je=li použito s block nebo unblock,doplňuje mezerami
- excl
- selže, pokud výstupní soubor už existuje
- nocreat
- nevytváří výstupní soubor
- notrunc
- nezkracuje výstupní soubor
- noerror
- ignoruje chyby při čtení
- fdatasync
- fyzicky zapíše data před ukončením
- fsync
- to samé, ale zapíše také metadata
PŘÍZNAKY mohou být:
- append
- režim přidávání na konec souboru (pouze zápis; doporučuje se kombinovat s conv=notrunc)
- direct
- přímé čtení/zápis dat
- directory
- selže, pokud daný soubor (vstupní/výstupní) není adresář
- dsync
- použije synchronizovaný vstup/výstup dat
- sync
- to samé, ale platí i pro metadata
- fullblock
- akumuluje kompletní vstupní bloky (jen pro iflag)
- nonblock
- použije neblokující vstup/výstup
- noatime
- neaktualizuje čas posledního přístupu souboru
- nocache
- Request to drop cache. See also oflag=sync
- noctty
- nepřiřazuje řídící terminál ze souboru
- nofollow
- nenásleduje symbolické odkazy
Zaslání signálu USR1 běžícímu procesu 'dd' zapříčiní výpis vstup/výstupních statistik na standardní chybový výstup, proces potom normálně pokračuje v kopírování.
Jeho volby jsou:
AUTOR¶
Napsal Paul Rubin, David MacKenzie a Stuart Kemp.
HLÁŠENÍ CHYB¶
On-line nápověda GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Chyby v překladu hlaste na
<https://translationproject.org/team/cs.html> (česky)
COPYRIGHT¶
Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence
GPLv3+: GNU GPLverze 3 nebo novější
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Toto je volné programové vybavení: můžete
jej měnit a šířit. Je zcela BEZ ZÁRUKY, v
rozsahu povoleném zákonem.
DALŠÍ INFORMACE¶
Úplná dokumentace je na:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/dd>
nebo dostupná lokálně skrze: info '(coreutils) dd
invocation'
PŘEKLAD¶
Překlad této příručky do češtiny vytvořili Petr Kolář <Petr.Kolar@vslib.cz> a Kamil Dudka <kdudka@redhat.com>
Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si GNU General Public License Version 3 nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.
Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu translation-team-cs@lists.sourceforge.net.
Září 2022 | GNU coreutils 9.1 |