table of contents
other sections
READLINKAT(2) | Manuel du programmeur Linux | READLINKAT(2) |
NOM¶
readlinkat - Lire la valeur d'un lien symbolique relativement à un descripteur de fichier de répertoireSYNOPSIS¶
#include <fcntl.h> /* Définition des constantes AT_* */ #include <unistd.h>int readlinkat(int dirfd, const char *pathname, char *buf, size_t bufsiz);
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez feature_test_macros(7)) :
- Depuis la glibc 2.10 :
- _XOPEN_SOURCE >= 700 || _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
- Avant la glibc 2.10 :
- _ATFILE_SOURCE
DESCRIPTION¶
L'appel système readlinkat() fonctionne exactement comme readlink(2), les seules différences étant décrites dans cette page.VALEUR RENVOYÉE¶
S'il réussit, readlinkat() renvoie le nombre d'octets placés dans buf. S'il échoue, il renvoie -1 et écrit errno en conséquence.ERREURS¶
Les mêmes erreurs qui apparaissent pour readlink(2) peuvent apparaître pour readlinkat(). Les erreurs supplémentaires suivantes peuvent également se produire pour readlinkat() :- EBADF
- dirfd n'est pas un descripteur de fichier valable.
- ENOTDIR
- pathname est relatif, et le descripteur de fichier dirfd est associé à un fichier, pas à un répertoire.
VERSIONS¶
readlinkat() a été ajouté au noyau Linux dans sa version 2.6.16 ; la glibc le gère depuis la version 2.4.CONFORMITɶ
POSIX.1-2008.NOTES¶
Consultez openat(2) pour une explication de la nécessité de readlinkat().VOIR AUSSI¶
openat(2), readlink(2), path_resolution(7)COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse <http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.TRADUCTION¶
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>. Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009). Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr. Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».4 mai 2012 | Linux |