Scroll to navigation

MSGEN(1) Comenzi utilizator MSGEN(1)

NUME

msgen - creează un catalog de mesaje în limba engleză

REZUMAT

msgen [OPȚIUNE] [FIȘIER_INTRARE]

DESCRIERE

Creează un catalog de traduceri în limba engleză. Fișierul de intrare este ultimul fișier PO în limba engleză creat sau un fișier șablon PO (în general creat de «xgettext»). Intrărilor netraduse li se atribuie o traducere identică cu msgid.

Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.

Locație fișier de intrare:

fișiere de intrare PO sau POT
adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare

Dacă fișierul de intrare este „-”, se va citi intrarea standard.

Locație fișier de ieșire:

scrie ieșirea în fișierul specificat

Rezultatele sunt scrise la ieșirea standard dacă nu este specificat niciun fișier de ieșire sau dacă acesta este „-”.

Sintaxă fișier de intrare:

fișierul de intrare este în sintaxa Java .properties
fișierul de intrare este în sintaxa NeXTstep/GNUstep .strings

Detalii ieșire:

definește câmpul „Language” în intrarea din antet
utilizează întotdeauna culori și alte atribute ale textului
utilizează culori și alte atribute ale textului dacă VALOARE. VALOARE poate fi: „always” (întotdeauna), „never” (niciodată), „auto” sau „html”.
specifică fișierul cu reguli de stil CSS pentru opțiunea --color
nu utilizează eludări C în ieșire (implicit)
folosește eludări C în ieșire, fără caractere extinse
scrie fișierul PO chiar dacă este gol
scrie fișierul .po folosind stil indentat
suprimă liniile „#: nume_fișier:linie”
păstrează liniile „#: nume_fișier:linie” (implicit)
scrie ieșirea în stil strict Uniforum
scrie un fișier .properties Java
scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep
stabilește lățimea paginii de ieșire
nu împarte liniile lungi de mesaj, mai lungi decât lățimea paginii de ieșire, în mai multe linii
generează ieșire ordonată alfanumeric
ordonează ieșirea după locația fișierului

Ieșire informativă:

afișează acest mesaj de ajutor și iese
afișează informațiile despre versiune și iese

AUTOR

Scris de Bruno Haible.

RAPORTAREA ERORILOR

Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> sau prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

DREPTURI DE AUTOR

Drepturi de autor © 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

Documentația completă pentru msgen este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și msgen sunt instalate corect în sistemul dvs., comanda

info msgen

ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.

februarie 2024 GNU gettext-tools 0.21