Scroll to navigation

WCSNCAT(3) Manuel du programmeur Linux WCSNCAT(3)

NOM

wcsncat - Concaténer deux chaînes de caractères larges

SYNOPSIS

#include <wchar.h>
wchar_t *wcsncat(wchar_t *dest, const wchar_t *src, size_t n);

DESCRIPTION

La fonction wcsncat() est l'équivalent pour les caractères larges de la fonction strncat(3). Elle copie au plus n caractères larges depuis la chaîne pointée par src à la fin de celle pointée par dest, puis ajoute un caractère large nul (L'\0') final.

Les chaînes ne doivent pas se chevaucher.

Le programmeur doit s'assurer qu'il y a assez de place pour au moins wcslen(dest)+n+1 caractères larges dans dest.

VALEUR RENVOYÉE

wcsncat() renvoie dest.

ATTRIBUTS

Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface Attribut Valeur
wcsncat() Sécurité des threads MT-Safe

CONFORMITÉ

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99.

VOIR AUSSI

strncat(3), wcscat(3)

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 5.07 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies et la dernière version de cette page, peuvent être trouvées à l'adresse https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>, Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr> et Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>

Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.

6 mars 2019 GNU