Scroll to navigation

MSGCMP(1) Comenzi utilizator MSGCMP(1)

NUME

msgcmp - compară catalogul și șablonul de mesaje

REZUMAT

msgcmp [OPȚIUNE] def.po ref.pot

DESCRIERE

Compară două fișiere .po stil Unifourm pentru a verifica dacă ambele conțin același set de șiruri msgid. Fișierul def.po este un fișier PO existent cu tranduceri. Fișierul ref.pot este ultimul fișier PO creat sau un fișier șablon PO (creat în general de «xgettext»). Acest lucru este util pentru a verifica dacă ați tradus fiecare mesaj din programul dumneavoastră. Acolo unde nu poate fi găsită o potrivire exactă, se va marca mesajul cu „fuzzy” pentru a produce diagnostice mai bune..PP Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.

Locație fișier de intrare:

traduceri
referințe la surse
adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare

Modificatori operație:

aplică ref.pot la fiecare dintre domeniile din def.po
nu folosește potrivire aproximativă (fuzzy)
folosește intrări parțial traduse, aproximative
păstrează pe cele netraduse

Sintaxă fișier de intrare:

fișierele de intrare sunt în sintaxă .properties Java
fișierele de intrare sunt în sintaxă .strings NeXTstep/GNUstep

Ieșire informativă:

afișează acest mesaj de ajutor și iese
afișează informațiile despre versiune și iese

AUTOR

Scris de Peter Miller.

RAPORTAREA ERORILOR

Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> sau prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

DREPTURI DE AUTOR

Drepturi de autor © 1995-2020 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

Documentația completă pentru msgcmp este menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele info și msgcmp sunt instalate corespunzător în calculatorul dvs., comanda

info msgcmp

ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost creată de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>

Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.

Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.

februarie 2023 GNU gettext-tools 0.21