NOMBRE¶
po4a-build.conf - Fichero de configuración para construir contenido
traducido
Introducción¶
po4a-build.conf describe cómo "po4a-build" debe
construir la documentación original y traducida a partir de un conjunto
de documentos originales y sus correspondientes ficheros PO.
Puede gestionar todos los formatos compatibles en todas la combinaciones
aceptadas con un solo fichero de configuración
po4a-build.conf y
una sola invocación a "po4a-build". Por otro lado,
también puede escoger separar los directorios
po/ y usar un
fichero de configuración cada vez. (Invoque "po4a-build -f
fichero" para cada uno de ellos.)
Tenga en cuenta que a pesar de que
po4a-build posibilita añadir la
compatibilidad gettext con la traducción de los mensajes de salida de
scripts,
po4a-build.conf no tiene constancia de tales traducciones.
po4a-build.conf sólo se remite a traducir contenido
estático como páginas de manual.
Consulte
po4a-runtime (7) para ver la compatibilidad de
po4a-runtime (7) con mensajes en tiempo de
ejecución.
A día de hoy, "po4a-build" es compatible con las siguientes
combinaciones:
- DocBook XML en las secciones 1 y 3.
- Generalmente usado por las páginas de manual, scripts de consola u
otros intérpretes que no tienen un formato de documentación
como POD. Puede generar XML a partir de una página de manual
existente con "doclifter", tras lo cual "po4a-build"
generará un fichero POT sin más carga en el proceso. El
fichero POT puede así ofrecerse para su traducción, y
añadirá los ficheros PO al directorio po/ apropiado.
Llegado a este punto, "po4a-build" no solo preparará la
página de manual original a partir del fichero XML y
"doclifter", sino que también usará
"po4a" para preparar el XML traducido a partir de los ficheros
PO, generando por último las páginas de manual construidas a
partir del XML.
Las páginas de manual se generan con la compatibilidad predefinida en
docbook-xsl. Puede invalidar la hoja de estilo usando el elemento de
configuración "XSLFILE" en el fichero de
configuración de "po4a-build".
- DocBook XML para HTML
- Puede usar la hoja de estilo predefinida usada para preparar el HTML final
(o lo puede invalidar con el elemento de configuración
<HTMLXSL> en el fichero de configuración
"po4a-build").
- POD para las secciones 1, 3, 5 y 7
- pod2man se usa para la conversión de contenido POD para cada una de
las secciones compatibles.
Use "PODFILE" para la sección 1, "PODMODULES"
para la sección 3, "POD5FILES" para la sección 5 y
"POD7FILES" para la sección 7.
Si un nombre de fichero incluye el 5 o el 7, con contenido para las
secciones 5 o 7 (que generalmente necesita un nombre de fichero usado
también para el contenido en la sección 1), perderá
el número en su nombre (y cualquier extensión de nombre de
fichero).
Por ejemplo, para preparar /usr/share/man/man7/po4a.7.gz:
# Ficheros POD para la sección 7
POD7FILES="doc/po4a.7.pod"
Contenido del fichero¶
Los valores de configuración pueden tener cualquier orden dentro del
fichero de configuración.
El contenido presente después de «#» se ignorará.
Puede descartar del fichero cualquier valor que siempre vaya a dejar
vacío.
Se precisan algunos campos de configuración, ya que
po4a-build
podría acabar sin nada que hacer debido a campos vacíos.
- CONFIGURACIÓN
- Obligatorio.
Nombre y ubicación del fichero de configuración (temporal) de
"po4a" que "po4a-build" generará y
mantendrá. Este fichero no necesita estar en su sistema de control
de versiones y puede eliminarlo sin problema durante la
construcción del paquete.
# Nombre y ubicación del fichero de configuración
CONFIG="_build/po4a.config"
- PODIR
- Obligatorio.
El directorio que contiene todos los ficheros PO para TODAS las traducciones
incluidas en este fichero de configuración. Todas los cadenas se
fusionarán en un fichero POT dentro de este directorio, y todos los
ficheros PO se fusionarán («merge») con ese fichero
POT. Cualquier umbral de KEEP (véase más adelante), se
aplicará a todas las cadenas de todos los ficheros de entrada
especificados en este fichero y a todos los ficheros PO contenidos en este
directorio. El directorio no precisa llamarse «/po». Tenga
en cuenta, por otra parte, que algunas herramientas estadísticas
suponen que el nombre es «po», y por ello se recomienda
preservar este nombre.
# Directorio po para páginas de manual/documentación
PODIR="po/pod"
- POTFILE (fichero POT)
- Obligatorio.
La ruta al fichero POT (relativa a la ubicación de este fichero de
configuración) que se generará, mantendrá y
actualizará para estas traducciones mediante
"po4a-build".
# Ruta al fichero POT
POTFILE="po/pod/po4a-pod.pot"
- BASEDIR
- Obligatorio.
El directorio base en el que escribir el contenido traducido.
# Directorio base para los ficheros generados, p. ej., doc
BASEDIR="_build"
- BINARIES (Binarios)
- Obligatorio.
Debe introducir un valor aunque se construya un sólo paquete.
La cadena en si misma es arbitraria, pero consiste generalmente de un nombre
de paquete. El contenido generado aparecerá en los subdirectorios
de BASEDIR/BINARIES:
_build/po4a/man/man1/foo.1
Si el paquete se construye con más de un paquete binario (por
ejemplo, un paquete de fuentes y varios ficheros «.deb» o
«.rpm»), puede emplear este campo para aislar el contenido
para cada paquete, facilitando así automatizar el proceso de
construcción.
Separe las cadenas con un espacio.
# Los paquetes binarios que contendrán las páginas de manual generadas
BINARIES="po4a"
- KEEP
- Este es un valor que puede introducir directamente a "po4a -k"
para especificar el umbral porcentual de traducción necesaria en un
fichero PO para su construcción, antes de omitir una
traducción en particular del proceso de construcción por no
superarlo. De estar vacío o no presente, usará el valor
predefinido (80%), o especifique cero para forzar la inclusión de
todo el contenido, aunque no exista nada traducido.
Para tener un control completo sobre este comportamiento, considere
cuidadosamente qué ficheros se asignan a cada fichero de
configuración po4a-build.conf.
Tenga en cuenta que tener varios ficheros en un solo fichero POT puede ser
conveniente para traductores, especialmente si hay cadenas compartidas.
Por otra parte, los ficheros POT con miles de largas cadenas atemorizan a
los traductores, conduciendo a un largo proceso de estabilización
de cadenas.
# El umbral mínimo de porcentaje traducido para generar la documentación
KEEP=
- XMLMAN1
- Los ficheros DocBook XML para generar páginas de manual en la
Sección 1. Separe los nombres de fichero con espacios. Todos los
ficheros deben estar en el directorio XMLDIR.
Unir varios ficheros XML en un solo libro es una práctica bastante
extendida para así poder ofrecer una tabla de contenidos etc. Si el
libro contiene ficheros también especificados en XMLMAN3,
especifique sólo los ficheros XML para la sección 1, no el
libro completo. Si el libro sólo contiene contenido destinado a
esta sección, especifique únicamente el fichero de libro
(«book file»).
# Los ficheros DocBook XML para la sección 1
XMLMAN1="po4a-build.xml po4aman-display-po.xml po4apod-display-po.xml"
- XMLMAN3
- Los ficheros DocBook XML para generar páginas de manual en la
sección 3. Separe los nombres de fichero con espacios. Todos los
ficheros deben estar en el directorio XMLDIR.
Unir varios ficheros XML en un solo libro es una práctica bastante
extendida, para así poder ofrecer una tabla de contenidos etc. Si
el libro contiene ficheros también especificados en XMLMAN1,
especifique sólo los ficheros XML para la sección 3, no el
libro completo. Si el libro sólo contiene contenido destinado a
esta sección, especifique sólo el fichero de libro.
# Los ficheros DocBook XML para la sección 3
XMLMAN3=""
- XMLDIR
- Esta es la ubicación de todos los ficheros DocBook XML. A
día de hoy, "po4a-build" espera ser capaz de encontrar
todos los ficheros listados en XMLMAN1 y XMLMAN3 buscando en este
directorio los ficheros «*.xml».
Debe especificar si usa XMLMAN1 o XMLMAN3. Las rutas son relativas a la
ubicación del fichero de configuración.
# La ubicación de los ficheros XML
XMLDIR="share/doc/"
- XMLPACKAGES
- Los paquetes listados en «BINARIES» que emplean contenido
XML en las fuentes.
Si da un valor a XMLMAN1 o XMLMAN3, debe también especificar un valor
en este campo.
# Los paquetes binarios que usan DocBook XML y xsltproc
XMLPACKAGES="po4a"
- DOCBOOKDIR
- Es similar a XMLDIR, pero sólo se usa para preparar los ficheros
DocBook traducidos. Si su paquete quiere usar ficheros
«.sgml», comente en la lista de correo po4a-devel
cómo estos se deberían construir.
# El patrón donde encontrar los ficheros «.docbook»
DOCBOOKDIR=""
- XSLFILE
- La hoja de estilo XSL usada para preparar el contenido traducido y
original a partir de los ficheros DocBook XML.
# El fichero XSL a usar con Docbook XSL
XSLFILE="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl"
- PODFILE
- Esto especifica el o los fichero(s) POD de los que generar contenido de
página de manual para la sección 1. Separe los ficheros POD
con espacios. De usar rutas, deben ser relativas a la ubicación del
fichero de configuración especificado.
# Los ficheros POD para la sección 1
PODFILE="po4a po4a-gettextize po4a-normalize scripts/msguntypot"
- PODMODULES
- La compatibilidad específica para los módulos Perl que
contienen el contenido POD. El nombre del módulo se
reconstruirá a partir de la ruta (el típico diseño
Perl) y las páginas de manual se instalarán
automáticamente en la sección 3.
# Los ficheros POD para la sección 3 - Los nombres de módulo se generan
con la ruta.
PODMODULES="lib/Locale/Po4a/*.pm"
- POD5FILES
- El contenido POD arbitrario a usar para generar páginas de manual
en la sección 5. Si usa rutas, deben ser relativas a la
ubicación del fichero de configuración especificado.
Si un nombre de fichero incluye el 5 o el 7, con contenido para las
secciones 5 o 7 (que generalmente necesita un nombre de fichero usado
también para el contenido en la sección 1), perderá
el número en su nombre (y cualquier extensión de nombre de
fichero).
# Los ficheros POD para la sección 5
POD5FILES="doc/po4a-build.conf.5.pod"
- POD7FILES
- El contenido POD arbitrario para generar páginas de manual para la
sección 7. Si usa rutas, deben ser relativas a la ubicación
del fichero de configuración especificado.
Si un nombre de fichero incluye el 5 o el 7, con contenido para las
secciones 5 o 7 (que generalmente necesita un nombre de fichero usado
también para el contenido en la sección 1), perderá
el número en su nombre (y cualquier extensión de nombre de
fichero).
# Ficheros POD para la sección 7
POD7FILES="doc/po4a.7.pod"
- PODPACKAGES
- Es parecido a XMLPACKAGES: Debe incluir un valor a PODPACKAGES para cada
paquete que espere contenido construido a partir de ficheros POD. Es
obligatorio de haber especificado cualquier valor en PODFILE,
PODMODULES,POD5FILES o POD7FILES.
# Los paquetes binarios que usan POD
PODPACKAGES="po4a"
- HTMLDIR
- Un subdirectorio de BASEDIR que se usará para depositar la salida
HTML traducida u original.
# Salida HTML (subdirectorio de BASEDIR)
HTMLDIR=""
- HTMLFILE
- El fichero DocBook a convertir a HTML (puede ser igual a uno de los
ficheros en XMLFILE). Las secciones carecen de importancia para la salida
de HTML, así que puede usar un solo fichero de libro ya que HTML
tiene una tabla de contenidos, etc.
# El fichero HTML de DocBook.
HTMLFILE=""
- HTMLXSL
- Por omisión se usa una hoja de estilo XSL «chunked».
No puede usar más de una hoja de estilo por HTML en cada
ejecución.
# El fichero XSL a usar para HTML
HTMLXSL="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/chunk.xsl"
AUTORES¶
Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>
TRADUCCION¶
Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>