NAZWA¶
Locale::Po4a::Wml - konwersja dokumentów WML (web markup language) z/do
plików PO
OPIS¶
Celem projektu po4a ("PO for anything") jest ułatwienie
tłumaczeń (oraz, co ciekawsze, zarządzania
tłumaczeniami) przy użyciu narzędzi gettext w tych
obszarach, gdzie nie były używane, jak na przykład w
obszarze dokumentacji.
Locale::Po4a::XML jest modułem ułatwiającym
tłumaczenie dokumentów WML do innych języków
[używanych przez ludzi]. Proszę nie mylić WML, o
który tu jest mowa (web markup language) z tandetnym WAP-em
używanym w telefonach komórkowych.
Proszę zauważyć, że ten moduł zależy
od modułu Locale::Po4a::Xhtml, który z kolei zależy od
Locale::Po4a::Xml. Oznacza to, że zakłada się, że
wszystkie znaczniki wyrażeń stron web używają
składni XHTML.
OPCJE AKCEPTOWANE PRZEZ MODUŁ¶
BRAK.
STATUS MODUŁU¶
Moduł ten działa dla niektórych prostych dokumentów,
chociaż wciąż jest jeszcze nowy. Obecnie
największym problemem modułu jest najprawdopodobniej brak
obsługi dokumentów zawierających włączane
znaczniki nie-XML-owe, takie jak<email "bla@przyklad.org">,
które często są definiowane w WML-u. Zostanie to
ulepszone w kolejnych wersjach modułu.
AUTORZY¶
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
Noriada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>
TŁUMACZENIE¶
Robert Luberda <robert@debian.org>
PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA¶
Copyright 2005 by SPI, inc.
Program jest wolnym oprogramowaniem; można go redystrybuować i/lub
modyfikować zgodnie z warunkami licencji GPL (patrz plik
COPYING).