table of contents
other languages
ZIC(8) | System Manager's Manual | ZIC(8) |
NOME¶
zic - compilador de fusos horáriosSINOPSE¶
zic [ -v ] [ -d diretório ] [ -l hora local ] [ -p regras posix ] [ -L nome do arquivo pula segundo ] [ -s ] [ -y comando ] [ nome do arquivo ... ]DESCRIÇÃO¶
Zic lê o texto oriundo do(s) arquivo(s) nomeado na linha de comando e cria um arquivo especificado com informações de conversão de tempo nesta entrada. Se um nome de arquivo é -, a entrada padrão é lida. Estas opções estão disponíveis:- -d diretório
- Cria o arquivo de conversão de tempo no diretório nomeado ao invés do diretório padrão nomeado abaixo.
- -l fuso horário
- Usa o fuso horário fornecido como hora local. Zic irá atuar como se a entrada contivesse uma linha de ligação na forma Ligação fuso horário hora local
- -p fuso horário
- Usa a regra de fusos horários fornecida quando está tratando com as variáveis de ambiente de fusos horários no formato POSIX. Zic irá atuar como se a entrada contivesse uma linha de ligação na forma Ligação fuso horário regras posix
- -L nome do arquivo pula segundo
- Lê informação para pular o segundo com o nome do arquivo fornecido. Se esta opção não é usada, nenhuma informação para pular segundo aparecerá no arquivo de saída.
- -v
- Reclama se um ano que apareçe no arquivo de dados está fora do intervalo de anos representáveis pelos valores de time(2)
- -s
- Limita os valores de tempo armazenados nos arquivos de saída a valores que são os mesmos se são tomados com sinal ou sem sinal. Você pode usar esta opção para gerar arquivos compatíveis com SVVS.
- -y comando
- Use o comando fornecido ao invés de yearistype quando estiver verificando os tipos de ano (veja abaixo).
Rule NAME FROM TO TYPE IN ON AT SAVE LETTER/S Por exemplo: Rule US 1967 1973 - Apr lastSun 2:00 1:00 DOs campos que constituem uma linha de regra são:
- NAME
- Forneçe o nome (arbitrário) do conjunto de regras do qual esta faz parte.
- FROM
- Fornece o primeiro ano no qual a regra é aplicada. Qualquer ano na forma inteira pode ser fornecido; o calendário Gregoriano é assumido. A palavra minimum (ou uma abreviação) significa o menor ano representável como um inteiro. A palavra maximum (ou uma abreviação) significa o maior ano representável como um inteiro. Regras podem descrever tempos que não são representáveis como valores de tempo, com tempos não representáveis ignorados; isto permite que regras possam ser portáveis entre computadores com diferentes tipos de valores de tempo.
- TO
- Forneçe o ano final no qual a regra é aplicada. Além disso minimum e maximum (como acima), a palavra only (ou uma abreviação) pode ser usada para repetir o valor do campo FROM.
- TYPE
- Forneçe o tipo de ano no qual a regra é aplicada. Se
TYPE é - então a regra é aplicada em
todos os anos entre FROM e TO inclusive. Se TYPE for
outra coisa, então zic executa o comando yearistype
year type
- IN
- Nome dos meses nos quais a regra tem efeito. Os nomes dos meses podem ser abreviados.
- ON
- Forneçe o dia em que as regras tem efeito. Formas reconhecidas
incluem:
5 o quinto dia do mês lastSun o último Domingo do mês lastMon a última Segunda do mês Sun>=8 o primeiro Domingo no oitavo dia ou depois Sun<=25 o último Domingo no dia 25 ou antes
Nomes de dias da semana podem ser abreviados ou soletrados por inteiro. Note que não deve ter espaços dentro do campo ON
- AT
- Forneçe a hora do dia na qual a regra tem efeito. Formas
reconhecidas incluem:
2 tempo em horas 2:00 tempo em horas e minutos 15:00 tempo no formato de 24 houras 1:28:14 tempo em horas, minutos, e segundos
aonde a hora 0 é meia-noite e inicia o dia, e a hora 24 é meia-noite e encerra o dia. Qualquer uma dessas formas pode ser seguida pela letra w se o tempo fornecido é o tempo local "wall clock", s se o tempo fornecido é o tempo local "standard" , ou u (ou g ou z) se o tempo fornecido é o tempo "universal"; na ausência de um indicador, o tempo "wall clock" é assumido.
- SAVE
- Fornece a quantia de tempo a ser adicionada no tempo local padrão quando a regra está em efeito. Este campo tem formato igual ao campo AT (ainda que, claro, os sufixos w e s não são usados).
- LETTER/S
- Fornece a "parte variável" (Por exemplo, os "S" ou "D" em "EST" ou "EDT") das abreviações dos fusos horários para serem usadas quando a regra está em efeito. Se este campo é -, a parte variável é nula.
Zone NAME GMTOFF RULES/SAVE FORMAT [UNTIL] Por exemplo: Zone Australia/Adelaide 9:30 Aus CST 1971 Oct 31 2:00Os campos que constituem uma linha de fuso são:
- NAME
- O nome do fuso horário. Este é o nome usado na criação do arquivo de informação de conversão de tempo para o fuso.
- GMTOFF
- A quantia de tempo adionada ao UTC para fornecer o tempo padrão neste fuso. O campo tem o mesmo formato que os campos AT e SAVE da linha de regra; inicie o campo com um sinal de menos se o tempo deve ser subtraido do UTC.
- RULES/SAVE
- O nome da regra(s) que aplicada no fuso horário ou, alternativamente, uma quantia de tempo para adicionar no tempo local padrão. Se este campo é - então o tempo padrão sempre aplica no fuso horário.
- FORMAT
- O formato para a abreviação do fuso horário neste fuso horário. O par de caracteres %s é usado para exibir onde a "parte variável" da abreviação do fuso horário vai. Alternativamente, a barra (/) separa abreviações padrão e de luz do dia.
- UNTIL
- O tempo no qual o offset UTC ou as alterações de regra(s) para uma localidade. Ele é especificado como um ano, um mês, um dia, e uma hora do dia. Se ele é especificado, a informação do fuso horário é gerada a partir do offset UTC fornecido e a regra muda até o tempo especificado. O mês, dia e a hora do dia tem que ter o formato como nas colunas IN, ON, e AT de uma regra; colunas seguintes podem ser omitidas, e padronizads para o valor mais próximo possível das colunas faltantes.
- A próxima linha deve ser uma linha de "continuação" ; esta possui a mesma forma que a linha de fuso exceto que a cadeia "Zone" e o nome são omitidos, tanto a linha de continuação situará o início da informação no tempo especificado como o campo UNTIL na linha anterior no arquivo usado pela linha anterior. Linhas de continuação podem conter um campo UNTIL , apenas como linhas de fuso fazem, indicando que a próxima linha é também uma continuação.
Link LINK-FROM LINK-TO Por exemplo: Link Europe/Istanbul Asia/IstanbulO campo LINK-FROM deveria aparecer como o campo NAME em alguma linha de fuso; e o campo LINK-TO é usado como um nome alternativo para aquele fuso. Exceto para linhas de continuação, linhas podem aparecer em qualquer ordem na entrada. Linhas no arquivo que descreve salto de segundos tem a seguinte formato:
Leap YEAR MONTH DAY HH:MM:SS CORR R/S Por exemplo: Leap 1974 Dec 31 23:59:60 + SOs campos ANO, MÊS, DIA, e HH:MM:SS contam quando o salto do segundo ocorre. O campo CORR deveria ter "+" se um segundo fosse adicionado ou "-" se um segundo fosse retirado. O campo R/S deveria ter (uma abreviação de) "Stationary" se o tempo do salto de segundo fornecido por outros campos deveria ser interpretado como UTC ou (uma abreviação de) "Rolling" se o tempo do salto de segundo fornecido por outros campos deveria ser interpretado como um tempo local "wall clock".