NOM¶
setarch - Modifier l’architecture signalée dans un nouvel
environnement de programme et définir les attributs de
personnalité
SYNOPSIS¶
setarch arch [
options] [
programme
[
arguments]]
setarch --list|
-h|
-V
DESCRIPTION¶
setarch n'affecte actuellement que la sortie de
uname -m. Par
exemple, sur un système AMD 64, l'exécution de la
commande «
setarch i386
programme » aura pour conséquence que
«
programme » verra
i686 au lieu de
x86_64 comme type de machine. Il admet aussi la modification de
diverses options de personnalité. Le
programme par défaut
est /bin/sh.
OPTIONS¶
- --list
- Afficher les architectures pouvant être définies.
- --uname-2.6
- Forcer le programme à voir un numéro de version du noyau qui
commence par 2.6.
- -v, --verbose
- Sortie détaillée.
- -3, --3gb
- Indiquer que les processus ne doivent utiliser qu'un maximum de
3 Go d'espace d'adressage sur les systèmes les prenant en
charge (ADDR_LIMIT_3GB).
- --4gb
- Ignoré (seulement pour la compatibilité ascendante).
- -B, --32bit
- Activer ADDR_LIMIT_32BIT.
- -F, --fdpic-funcptrs
- Les pointeurs de fonction en espace utilisateur pointent vers des
descripteurs (activer FDPIC_FUNCPTRS).
- -I, --short-inode
- Activer SHORT_INODE.
- -L, --addr-compat-layout
- Changer la façon dont la mémoire virtuelle est
allouée (activer ADDR_COMPAT_LAYOUT).
- -R, --addr-no-randomize
- Désactiver l'ajout d'aléa pour l'espace d'adressage virtuel
(activer ADDR_NO_RANDOMIZE).
- -S, --whole-seconds
- Activer WHOLE_SECONDS.
- -T, --sticky-timeouts
- Activer STICKY_TIMEOUTS.
- -X, --read-implies-exec
- Activer READ_IMPLIES_EXEC.
- -Z, --mmap-page-zero
- Activer MMAP_PAGE_ZERO.
- -V, --version
- Afficher les informations sur la version et quitter.
- -h, --help
- Afficher un texte d'aide puis quitter.
EXEMPLES¶
setarch ppc32 rpmbuild --target=ppc --rebuild titi.src.rpm
setarch ppc32 -v -vL3 rpmbuild --target=ppc --rebuild toto.src.rpm
setarch ppc32 --32bit rpmbuild --target=ppc --rebuild titi.src.rpm
AUTEUR¶
Elliot Lee
Jindrich Novy
DISPONIBILITɶ
La commande
setarch fait partie du paquet util-linux, elle est disponible
sur
l’archive
du noyau Linux
TRADUCTION¶
Cette page de manuel a été traduite et est maintenue par Lyes
Zemmouche et les membres de la liste <debian-l10n-french AT lists DOT
debian DOT org>. Veuillez signaler toute erreur de traduction par un
rapport de bogue sur le paquet manpages-fr-extra.