NOM¶
grep-excuses - Rechercher les fichiers d'excuses pour Testing d'un responsable
SYNOPSIS¶
grep-excuses [
options] [
responsable|
paquet]
DESCRIPTION¶
grep-excuses télécharge les fichiers autoremovals et
update_excuses.html et y recherche (avec grep) un certain nom de responsable
ou de paquet. Le paquet
wget est nécessaire pour ce script. Si
aucun nom n'est fourni en ligne de commande, la première variable
d'environnement
DEBFULLNAME est utilisée si elle est
définie et sinon, la variable de configuration décrite plus bas
est utilisée.
OPTIONS¶
- --no-conf, --noconf
- Ne lire aucun fichier de configuration. L'option ne peut être
utilisée qu'en première position de la ligne de
commande.
- --wipnity, -w
- Récupérer les informations de
<https://qa.debian.org/excuses.php>. Un nom de paquet doit
être fourni quand on utilise cette option.
- --help
- Affiche un bref message d'aide.
- --version
- Affiche la version et le copyright.
- --no-autoremovals
- Rechercher et montrer les fichiers excuses de propagation de Testing
seulement, pas les autoremovals
- --debug
- Afficher les sorties de débogage sur la sortie d'erreur standard (y
compris les URL récupérées).
VARIABLES DE CONFIGURATION¶
Les deux fichiers de configuration
/etc/devscripts.conf et
~/.devscripts sont évalués dans cet ordre par un
interpréteur de commandes pour placer les variables de configuration.
Des options de ligne de commande peuvent être utilisées pour
neutraliser les paramètres des fichiers de configuration. Les
paramètres des variables d'environnement sont ignorés à
cette fin. Si la première option donnée en ligne de commande est
--noconf, alors ces fichiers ne sont pas évalués. Les
variables actuellement identifiées sont :
- GREP_EXCUSES_MAINTAINER
- Le responsable, l'adresse électronique ou le paquet qui sera
utilisé par défaut si aucun n'est indiqué en ligne de
commande.
VOIR AUSSI¶
devscripts.conf(5)
AUTEUR¶
Joey Hess <joeyh@debian.org> ; modifications par Julian Gilbey
<jdg@debian.org>.
TRADUCTION¶
Ce document est une traduction, maintenue à l'aide de l'outil po4a <
https://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction
francophone du projet Debian.
Nicolas François, Guillaume Delacour, Cyril Brulebois, Thomas Huriaux et
David Prévot ont réalisé cette traduction.
L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une
adaptation française de qualité. Veuillez signaler toute erreur
de traduction en écrivant à <
debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur
le paquet devscripts.
La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours
consultable en ajoutant l'option «
-L C » à la commande
man.