table of contents
- bookworm 4.18.1-1
- testing 4.19.0-3
- unstable 4.19.0-3
- experimental 4.19.0-4
utime(2) | System Calls Manual | utime(2) |
NOM¶
utime, utimes - Modifier la date d'accès ou de modification d'un fichier
BIBLIOTHÈQUE¶
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
SYNOPSIS¶
#include <utime.h>
int utime(const char *filename, const struct utimbuf *_Nullable times);
#include <sys/time.h>
int utimes(const char *filename, const struct timeval times[_Nullable 2]);
DESCRIPTION¶
Note: les applications modernes peuvent utiliser les interfaces décrites dans utimensat(2).
L'appel système utime() change les dates d'accès et de modification de l'inœud indiqué par filename pour les valeurs contenues respectivement dans les champs actime et modtime de times. L'heure du changement d'état (ctime) sera réglée à l'heure actuelle, même si les autres horodatages ne sont pas vraiment modifés.
Si times est NULL, les dates d'accès et de modification sont mises à l'heure actuelle.
La modification des horodatages est permise soit lorsque le processus a les privilèges appropriés, soit quand l'UID effectif est égal à l'UID du fichier, soit lorsque times est NULL et que le processus a la permission d'écriture sur le fichier.
La structure utimbuf est la suivante :
struct utimbuf {
time_t actime; /* heure d'accès */
time_t modtime; /* heure de modification */ };
L'appel système utime() permet des spécifications d'horodatages avec une résolution d'une seconde.
L'appel système utimes() est similaire mais le paramètre times fait référence à un tableau au lieu d'une structure. Les éléments de ce tableau sont des structures timeval qui permettent une résolution d'une microseconde pour les horodatages. La structure timeval est la suivante :
struct timeval {
long tv_sec; /* secondes */
long tv_usec; /* microsecondes */ };
times[0] indique la nouvelle heure d'accès et times[1] indique la nouvelle heure de modification. Si times est NULL, de manière analogue à utime(), les heures d'accès et modification du fichier sont définies à l'heure actuelle.
VALEUR RENVOYÉE¶
En cas de succès, zéro est renvoyé. En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est définie pour préciser l'erreur.
ERREURS¶
- EACCES
- La permission de parcours est refusée pour un des répertoires contenu dans le chemin path. (Consultez aussi path_resolution(7).)
- EACCES
- times est NULL, l'UID effectif de l'appelant ne correspond pas au propriétaire du fichier, l'appelant n'a pas la permission d'écriture sur le fichier et l'appelant n'est pas privilégié (Linux : il n'a ni la capacité CAP_DAC_OVERRIDE, ni la capacité CAP_FOWNER).
- ENOENT
- filename n'existe pas.
- EPERM
- times n'est pas NULL, l'UID effectif de l'appelant ne correspond pas au propriétaire du fichier et l'appelant n'est pas privilégié (Linux : il n'a pas la capacité CAP_FOWNER).
- EROFS
- path se trouve sur un système de fichiers en lecture seule.
STANDARDS¶
utime() : SVr4, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marque utime() comme étant obsolète.
utimes() : 4.3BSD, POSIX.1-2001.
NOTES¶
Linux n'autorise pas la modification d'horodatages sur les fichiers immuables ou l'horodatage avec autre chose que la date courante sur les fichiers en ajout seulement.
VOIR AUSSI¶
chattr(1), touch(1), futimesat(2), stat(2), utimensat(2), futimens(3), futimes(3), inode(7)
TRADUCTION¶
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org> et Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
3 décembre 2022 | Pages du manuel de Linux 6.03 |