Scroll to navigation

podebug(1) Translate Toolkit 2.3.1 podebug(1)

NAME

podebug - Insert debug messages into XLIFF and Gettext PO localization files.

SYNOPSIS

podebug [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-f|--format] [--rewrite STYLE] [--ignore APPLICATION] [--preserveplaceholders]

DESCRIPTION

See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/podebug.html for examples and usage instructions.

OPTIONS

--version
show program's version number and exit
-h/--help
show this help message and exit
--manpage
output a manpage based on the help
--progress
show progress as: dots, none, bar, names, verbose
--errorlevel
show errorlevel as: none, message, exception, traceback
-i/--input
read from INPUT in po, pot, pot, tmx, xlf, xliff formats
-x/--exclude
exclude names matching EXCLUDE from input paths
-o/--output
write to OUTPUT in po, pot, tmx, xlf, xliff formats
-S/--timestamp
skip conversion if the output file has newer timestamp
-f/--format
specify format string
--rewrite
the translation rewrite style: blank, bracket, chef, en, flipped, unicode, xxx
--ignore
apply tagging ignore rules for the given application: gtk, kde, libreoffice, mozilla, openoffice
--preserveplaceholders
attempt to exclude characters that are part of placeholders when performing character-level rewrites so that consuming applications can still use the placeholders to generate final output
Translate Toolkit 2.3.1