Scroll to navigation

TMPFILE(3) Manual del Programador de Linux TMPFILE(3)

NOMBRE

tmpfile - crea un fichero temporal

SINOPSIS

#include <stdio.h>
FILE *tmpfile(void);

DESCRIPCIÓN

The tmpfile() function opens a unique temporary file in binary read/write (w+b) mode. The file will be automatically deleted when it is closed or the program terminates.

VALOR DEVUELTO

La función tmpfile() devuelve un descriptor de flujo, o bien NULL si no se puede generar un nombre único de fichero o el fichero único no se puede abrir. En el último caso, se modifica errno para indicar el error.

ERRORES

Permiso de búsqueda denegado para el directorio correspondiente al prefijo de trayectoria del fichero.
Imposible generar un nombre único de fichero.
La llamada fue interrumpida por una señal; vea signal(7).
Se ha alcanzado el límite de descriptores de archivo abiertos para cada proceso.
Se ha alcanzado el límite máximo de archivos abiertos para el conjunto del sistema.
No hay espacio en el directorio para añadir el nuevo nombre de fichero.
Sistema de ficheros de sólo lectura.

ATRIBUTOS

Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).

Interfaz Atributo Valor
tmpfile() Seguridad del hilo Multi-hilo seguro

CONFORME A

POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C89, C99, SVr4, 4.3BSD, SUSv2.

NOTAS

POSIX.1-2001 specifies: an error message may be written to stdout if the stream cannot be opened.

El estándar no especifica el directorio que será usado por tmpfile(). Glibc probará con el prefijo de ruta P_tmpdir definido en <stdio.h>, y si ésto falla el directorio /tmp.

VÉASE TAMBIÉN

exit(3), mkstemp(3), mktemp(3), tempnam(3), tmpnam(3)

COLOFÓN

Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux man-pages. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.

15 Marzo 2016