.\" $Xorg: xsetroot.man,v 1.3 2000/08/17 19:55:04 cpqbld Exp $ .\" Copyright 1988, 1998 The Open Group .\" .\" All Rights Reserved. .\" .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included .\" in all copies or substantial portions of the Software. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. .\" IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR .\" OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, .\" ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR .\" OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. .\" .\" Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall .\" not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or .\" other dealings in this Software without prior written authorization .\" from The Open Group. .\" .\" Copyright (c) 1998, 2001 The X Japanese Documentation Project. .\" .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a .\" copy of this software and associated documentation files (the .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, dis- .\" tribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit .\" persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the fol- .\" lowing conditions: .\" .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included .\" in all copies or substantial portions of the Software. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABIL- .\" ITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT .\" SHALL THE X JAPANESE DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY CLAIM, .\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR .\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR .\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. .\" .\" Except as contained in this notice, the name of The X Japanese .\" Documentation Project shall not be used in advertising or otherwise to .\" promote the sale, use or other dealings in this Software without prior .\" written authorization from The X Japanese Documentation Project. .\" .\" X Window System is a trademark of The Open Group. .\" .\" Translated Wed Jun 24 18:30:25 JST 1998 .\" by Ito Hiromi .\" Updated Mon Oct 22 23:23:11 JST 2001 for XFree86 4.1.0 .\" by FUJIWARA Teruyoshi .\" .\" $XFree86: xc/programs/xsetroot/xsetroot.man,v 1.7 2001/01/27 18:21:23 dawes Exp $ .\" .TH XSETROOT 1 "Release 6.5" "X Version 11" .SH 名前 .\"0 xsetroot \- root window parameter setting utility for X xsetroot \- ルートウィンドウのパラメータを設定する X のユーティリティ .SH 書式 .B xsetroot [-help] [-def] [-display \fIdisplay\fP] [-cursor \fIcursorfile maskfile\fP] [-cursor_name \fIcursorname\fP] [-bitmap \fIfilename\fP] [-mod \fIx y\fP] [-gray] [-grey] [-fg \fIcolor\fP] [-bg \fIcolor\fP] [-rv] [-solid \fIcolor\fP] [-name \fIstring\fP] .SH 説明 .\"0 The .\"0 .I setroot .\"0 program .\"0 allows you to tailor the appearance of the background ("root") .\"0 window on a workstation display running X. Normally, you experiment with .\"0 .I xsetroot .\"0 until you find a personalized look that you like, then put the .\"0 .I xsetroot .\"0 command that produces it into your X startup file. X を実行しているワークステーションで .I xsetroot プログラムを用いると、ディスプレイの背景ウィンドウ(ルート ウィンドウ)の見栄えを自分の好みにあわせて変更できる。 普通は、気に入った自分用の見栄えになるまで .I xsetroot を試した後、X の起動ファイルにその .I xsetroot コマンドを記述することになるだろう。 .\"0 If no options are specified, or if .\"0 .I -def .\"0 is specified, the window is reset to its default state. The .\"0 .I -def .\"0 option can be specified along with other options and only the non-specified .\"0 characteristics will be reset to the default state. オプションが一つも指定されていない場合や、 .I -def が指定されている場合、ウィンドウはデフォルト状態にリセットされる。 .I -def オプションは他のオプションと併用して指定できる。 その場合は指定していない分がデフォルト状態にリセットされる。 .PP .\"0 Only one of the background color/tiling changing options .\"0 (-solid, -gray, -grey, -bitmap, and -mod) may be specified at a time. 背景色・背景イメージを変更するオプション(-solid, -gray, -grey, -bitmap, -mod)は一度に一つしか指定できない。 .SH オプション .PP .\"0 The various options are as follows: 種々のオプションを以下に示す: .IP \fB-help\fP .\"0 Print a usage message and exit. 利用方法のメッセージを出力して終了する。 .IP \fB-def\fP Reset unspecified attributes to the default values. (Restores the background to the familiar gray mesh and the cursor to the hollow x shape.) .\"0 未指定の属性を初期値にリセットする。 .\"0 (おなじみの灰色メッシュの背景と X 型のマウスカーソルに復元する) .IP "\fB-cursor\fP \fIcursorfile\fP \fImaskfile\fP" .\"0 This lets you change the pointer cursor to whatever .\"0 you want when the pointer cursor is outside of any window. ウィンドウの外部にある時に使用されるポインタカーソルを希望するものに変 更する。 .\"0 Cursor and mask files are bitmaps (little pictures), and can be made with the .\"0 .I bitmap(1) .\"0 program. You probably want the mask file to be all black until you .\"0 get used to the way masks work. カーソルファイル(cursorfile)とマスクファイル(maskfile)はビットマップ (小さい絵)であり、 .I bitmap(1) プログラムで作成できる。 マスクのされ方が理解できるまでは、全面が黒色のマスクファイルを用いてお くとよいだろう。 .IP "\fB-cursor_name\fP \fIcursorname\fP .\"0 This lets you change the pointer cursor to one of the standard .\"0 cursors from the cursor font. Refer to appendix B of the X protocol for .\"0 the names (except that the XC_ prefix is elided for this option). カーソルフォントの標準カーソルの 1 つにポインタカーソルを変更する。名称 は X プロトコルの appendix B を参照すること(ただしこのオプションに使用 する場合はプレフィックスである XC_ を省くこと)。 .IP "\fB-bitmap\fP \fIfilename\fP" .\"0 Use the bitmap specified in the file to set the window pattern. You can .\"0 make your own bitmap files (little pictures) using the .\"0 .I bitmap(1) .\"0 program. The entire background will be made up of repeated "tiles" of .\"0 the bitmap. ファイルで指定されたビットマップを使用してウィンドウパターンを設定す る。 .I bitmap(1) プログラムを使用して独自のビットマップファイル(小さい絵)を作ることが できる。ビットマップを「タイル状」に繰り返して張り付けることによって 背景全体が覆われる。 .IP "\fB-mod\fP \fIx\fP \fIy\fP" .\"0 This is used if you want a plaid-like grid pattern on your screen. .\"0 x and y are integers ranging from 1 to 16. Try the different combinations. .\"0 Zero and negative numbers are taken as 1. スクリーン上に格子縞のようなグリッドパターンを表示する。 x および y は 1 から 16 の範囲の整数値である。 異なる組合せを試みるとよい。 0 と負の数値は 1 と見なされる。 .IP \fB-gray\fP .\"0 Make the entire background gray. (Easier on the eyes.) 背景全体を(目に優しい)灰色にする。 .IP \fB-grey\fP .\"0 Make the entire background grey. 背景全体を灰色にする。 .IP "\fB-fg\fP \fIcolor\fP" .\"0 Use ``color'' as the foreground color. Foreground and background colors .\"0 are meaningful only in combination with -cursor, -bitmap, or -mod. 前景色として ``color'' を使用する。 なお前景色および背景色が意味を持つのは -cursor, -bitmap, -mod と 組み合わせたときだけである。 .IP "\fB-bg\fP \fIcolor\fP" .\"0 Use ``color'' as the background color. 背景色として ``color'' を使用する。 .IP \fB-rv\fP .\"0 This exchanges the foreground and background colors. Normally the foreground .\"0 color is black and the background color is white. 前景色と背景色を交換する。通常は前景色は黒、背景色は白である。 .IP "\fB-solid\fP \fIcolor\fP" .\"0 This sets the background of the root window to the specified color. This .\"0 option is only useful on color servers. ルートウィンドウの背景を指定された ``color'' に設定する。 このオプションはカラーサーバでのみ有効である。 .IP "\fB-name\fP \fIstring\fP" .\"0 Set the name of the root window to ``string''. There is no default value. .\"0 Usually a name is assigned to a window so that the .\"0 window manager can use a text representation when the window is iconified. .\"0 This option is unused since you can't iconify the background. ルートウィンドウの名称を ``string'' に設定する。初期値はない。一般的に ウィンドウがアイコン化されたときウィンドウマネージャがテキスト表記でき るように、この名称はウィンドウに割り当てられる。 背景はアイコン化できないので、このオプションは使われない。 .IP "\fB-display\fP \fIdisplay\fP" .\"0 Specifies the server to connect to; see \fIX(7)\fP. 接続するサーバを指定する; \fIX(7)\fP を参照。 .SH 関連項目 X(7), xset(1), xrdb(1) .SH 著者 Mark Lillibridge, MIT Project Athena