.\" $Xorg: smproxy.man,v 1.3 2000/08/17 19:54:05 cpqbld Exp $ .\" Copyright 1994, 1998 The Open Group .\" .\" All Rights Reserved. .\" .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included .\" in all copies or substantial portions of the Software. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. .\" IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR .\" OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, .\" ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR .\" OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. .\" .\" Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall .\" not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or .\" other dealings in this Software without prior written authorization .\" from The Open Group. .\" .\" Copyright (c) 1998, 2001 The X Japanese Documentation Project. .\" .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a .\" copy of this software and associated documentation files (the .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, dis- .\" tribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit .\" persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the fol- .\" lowing conditions: .\" .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included .\" in all copies or substantial portions of the Software. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABIL- .\" ITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT .\" SHALL THE X JAPANESE DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY CLAIM, .\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR .\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR .\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. .\" .\" Except as contained in this notice, the name of The X Japanese .\" Documentation Project shall not be used in advertising or otherwise to .\" promote the sale, use or other dealings in this Software without prior .\" written authorization from The X Japanese Documentation Project. .\" .\" X Window System is a trademark of The Open Group. .\" .\" Translated Mon Nov 2 23:10:50 JST 1998 .\" by FUJIWARA Teruyoshi .\" Updated Thu Oct 18 01:33:45 JST 2001 for XFree86 4.1.0 .\" by FUJIWARA Teruyoshi .\" .\" $XFree86: xc/programs/smproxy/smproxy.man,v 1.6 2001/01/27 18:21:06 dawes Exp $ .\" .TH XSM 1 "Release 6.5" "X Version 11" .SH 名前 .\"0 smproxy \- Session Manager Proxy smproxy \- セッションマネージャのプロキシ .SH 書式 .B smproxy [-clientId id] [-restore saveFile] .SH オプション .TP 8 .B \-clientId \fIid\fP .\"0 Specifies the session ID used by \fIsmproxy\fP in the previous session. 前回のセッションで \fIsmproxy\fP が使ったセッション ID を指定する。 .TP 8 .B \-restore \fIsaveFile\fP .\"0 Specifies the file used by \fIsmproxy\fP to save state in the previous session. 前回のセッションで \fIsmproxy\fP が状態の保存に使ったファイルを指定する。 .SH 説明 .PP .\"0 \fIsmproxy\fP allows X applications that do not support X11R6 session .\"0 management to participate in an X11R6 session. \fIsmproxy\fP を使うと、X11R6 のセッション管理をサポートしていない X アプリケーションを X11R6 のセッションに加えることができる。 .br .sp .\"0 In order for \fIsmproxy\fP to act as a proxy for an X application, one of .\"0 the following must be true: \fIsmproxy\fP を X アプリケーションのプロキシとして動作させるためには、 以下の条件の1つが真でなければならない: .br .sp .\"0 - The application maps a top level window containing the .\"0 \fBWM_CLIENT_LEADER\fR property. This property provides a pointer to .\"0 the client leader window which contains the \fBWM_CLASS\fR, \fBWM_NAME\fR, .\"0 \fBWM_COMMAND\fR, and \fBWM_CLIENT_MACHINE\fR properties. -アプリケーションが \fBWM_CLIENT_LEADER\fR プロパティを持つトップレベ ルウィンドウをマップしている。このプロパティはクライアントリーダーウィ ンドウへのポインタを与える。クライアントリーダーウィンドウは \fBWM_CLASS\fR, \fBWM_NAME\fR, \fBWM_COMMAND\fR, \fBWM_CLIENT_MACHINE\fR の各プロパティを持っている。 .br .sp .\"0 or ... または .br .sp .\"0 - The application maps a top level window which does not contain the .\"0 \fBWM_CLIENT_LEADER\fR property. However, this top level window .\"0 contains the \fBWM_CLASS\fR, \fBWM_NAME\fR, \fBWM_COMMAND\fR, and .\"0 \fBWM_CLIENT_MACHINE\fR properties. - アプリケーションは、\fBWM_CLIENT_LEADER\fR プロパティを持たないトッ プレベルウィンドウをマップしている。しかし、このトップレベルウィンドウ が \fBWM_CLASS\fR, \fBWM_NAME\fR, \fBWM_COMMAND\fR, \fBWM_CLIENT_MACHINE\fR の各プロパティを持っている。 .PP .\"0 An application that support the \fBWM_SAVE_YOURSELF\fR protocol will receive .\"0 a \fBWM_SAVE_YOURSELF\fR client message each time the session manager issues .\"0 a checkpoint or shutdown. This allows the application to save state. If .\"0 an application does not support the \fBWM_SAVE_YOURSELF\fR protocol, then .\"0 the proxy will provide enough information to the session manager to restart .\"0 the application (using \fBWM_COMMAND\fR), but no state will be restored. \fBWM_SAVE_YOURSELF\fR プロトコルをサポートしているアプリケーションは、 セッションマネージャがチェックポイントかシャットダウンを行うと必ず \fBWM_SAVE_YOURSELF\fR クライアントメッセージを受信する。これにより、 クライアントは動作状態を保存することができる。アプリケーションが \fBWM_SAVE_YOURSELF\fR プロトコルをサポートしていなければ、プロキシは (\fBWM_COMMAND\fR を用いて)アプリケーションを再起動するために十分な情 報をセッションマネージャに与える。ただし、この場合には動作状態は保存さ れない。 .SH 関連項目 xsm(1) .SH 著者 Ralph Mor, X Consortium