.\" $Xorg: rstart.man,v 1.3 2000/08/17 19:54:01 cpqbld Exp $ .\" Copyright (c) 1993 Quarterdeck Office Systems .\" .\" Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and .\" its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided .\" that the above copyright notice appear in all copies and that both that .\" copyright notice and this permission notice appear in supporting .\" documentation, and that the name Quarterdeck Office Systems, Inc. not .\" be used in advertising or publicity pertaining to distribution of this .\" software without specific, written prior permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED `AS-IS'. QUARTERDECK OFFICE SYSTEMS, INC., .\" DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING WITHOUT .\" LIMITATION ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A .\" PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL QUARTERDECK .\" OFFICE SYSTEMS, INC., BE LIABLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING .\" SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOSS OF USE, .\" DATA, OR PROFITS, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF, AND .\" REGARDLESS OF WHETHER IN AN ACTION IN CONTRACT, TORT OR NEGLIGENCE, ARISING .\" OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. .\" .\" Copyright (c) 1998, 2001 The X Japanese Documentation Project. .\" .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a .\" copy of this software and associated documentation files (the .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, dis- .\" tribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit .\" persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the fol- .\" lowing conditions: .\" .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included .\" in all copies or substantial portions of the Software. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABIL- .\" ITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT .\" SHALL THE X JAPANESE DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY CLAIM, .\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR .\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR .\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. .\" .\" Except as contained in this notice, the name of The X Japanese .\" Documentation Project shall not be used in advertising or otherwise to .\" promote the sale, use or other dealings in this Software without prior .\" written authorization from The X Japanese Documentation Project. .\" .\" X Window System is a trademark of The Open Group. .\" .\" Translated Sun Nov 1 11:23:37 JST 1998 .\" by FUJIWARA Teruyoshi .\" Updated Tue Oct 16 00:22:31 JST 2001 for XFree86 4.1.0 .\" by FUJIWARA Teruyoshi .\" .\" $XFree86: xc/programs/rstart/rstart.man,v 1.6 2001/01/27 18:21:05 dawes Exp $ .\" .hy 0 \" I hate hyphenation. .de EX \"Begin example .ne 5 .if n .sp 1 .if t .sp .5 .nf .in +.5i .. .de EE .fi .in -.5i .if n .sp 1 .if t .sp .5 .. .ta .3i .6i .9i 1.2i 1.5i 1.8i .TH RSTART 1 "Release 6.5" "X Version 11" .SH 名前 .\"0 rstart - a sample implementation of a Remote Start client rstart - リモートクライアント起動機構(Remote Start client)のサンプル実装 .SH 書式 .B "rstart" [\-c \fIcontext\fP] [\-g] [\-l \fIusername\fP] [\-v] \fIhostname\fP \fIcommand args ...\fP .SH 説明 .PP .\"0 \fIRstart\fP is a simple implementation of a Remote Start client as .\"0 defined in "A Flexible Remote Execution Protocol Based on \fBrsh\fP". \fIRstart\fP は 文書 "A Flexible Remote Execution Protocol Based on \fBrsh\fP" で定義されるリモートクライアント起動機構(Remote Start client)の簡単な 実装である。 .\"0 It uses \fIrsh\fP as its underlying remote execution mechanism. リモート実行機構の下部では \fIrsh\fP が使用される。 .SH オプション .TP 8 .B \-c \fIcontext\fP .\"0 This option specifies the \fIcontext\fP in which the command is to be .\"0 run. A \fIcontext\fP specifies a general environment the program is to .\"0 be run in. The details of this environment are host-specific; the .\"0 intent is that the client need not know how the environment must be .\"0 configured. If omitted, the context defaults to \fBX\fP. This should .\"0 be suitable for running X programs from the host's "usual" X .\"0 installation. 実行するコマンドの\fIコンテクスト\fPを指定する。\fIコンテクスト\fP は プログラムが実行される一般的な環境を指定する。この環境の詳細は、ホスト に固有のものである。これはクライアントが環境の設定方法を知る必要をなく すためのものである。このオプションが省略された場合には、コンテクストに はデフォルト値 \fBX\fP が設定される。「普通に」 X をインストールしたホ ストから X のプログラムを実行するためには、これで問題ない。 .TP 8 .B \-g .\"0 Interprets \fIcommand\fP as a \fIgeneric command\fP, as discussed .\"0 in the protocol document. This is intended to allow common applications .\"0 to be invoked without knowing what they are called on the remote system. \fIcommand\fPを\fIジェネリックなコマンド\fPとして解釈する。これについ てはプロトコルの文章で説明されている。このオプションは、リモートシステ ムで呼び出されるものを知らなくても、共通のアプリケーションを呼び出すこ とを可能にするためにある。 .\"0 Currently, the only generic commands defined are \fBTerminal\fP, .\"0 \fBLoadMonitor\fP, \fBListContexts\fP, and \fBListGenericCommands\fP. 現在定義さているジェネリックなコマンドは\fBTerminal\fP, \fBLoadMonitor\fP, \fBListContexts\fP, \fBListGenericCommands\fP だけ である。 .TP 8 .B \-l \fIusername\fP .\"0 This option is passed to the underlying \fIrsh\fP; it requests that .\"0 the command be run as the specified user. このオプションは下位で動作している \fIrsh\fP に渡される。つまり、コマ ンドが指定したユーザとして実行することをリクエストする。 .TP 8 .B \-v .\"0 This option requests that \fIrstart\fP be verbose in its operation. このオプションは、\fIrstart\fP が動作中に詳しい表示を行うようにリクエ ストする。 .\"0 Without this option, \fIrstart\fP discards output from the remote's .\"0 \fIrstart\fP helper, and directs the \fIrstart\fP helper to detach .\"0 the program from the \fIrsh\fP connection used to start it. With .\"0 this option, responses from the helper are displayed and the resulting .\"0 program is not detached from the connection. このオプションを指定しない場合は、\fIrstart\fP はリモートの \fIrstart\fP の補助プログラムの出力を破棄し、\fIrstart\fP の補助プログ ラムに対し、プログラムを実行するために使う \fIrsh\fP 接続から切り放す よう指示する。このオプションを指定すると、補助プログラムからの応答が表 示され、実行されるプログラムも接続から切り放されることはない。 .SH 注意 .\"0 This is a trivial implementation. Far more sophisticated implementations .\"0 are possible and should be developed. この実装は良いものではない。もっと洗練された実装を作ることはできるし、 またそうするべきである。 .PP .\"0 Error handling is nonexistant. Without \fB\-v\fP, error reports from .\"0 the remote are discarded silently. With \fB\-v\fP, error reports are .\"0 displayed. エラー処理が存在しない。\fB\-v\fP オプションを指定しないと、リモートか らのエラー通知は知らされることなく破棄される。\fB\-v\fP オプションを指 定すれば、エラーは通知される。 .PP .\"0 The $DISPLAY environment variable is passed. If it starts with a colon, .\"0 the local hostname is prepended. The local domain name should be appended .\"0 to unqualified host names, but isn't. 環境変数 $DISPLAY の渡し方。現在の実装では、変数の値がコロンで始まるも のであれば、ローカルのホスト名を値の最初の部分に追加する。ホスト名を一 意に決めるためにはローカルのドメイン名を追加しなければならないが、この 処理は行われない。 .PP .\"0 The $SESSION_MANAGER environment variable should be passed, but isn't. 環境変数 $SESSION_MANAGERを渡すべきであるが、この処理は行われない。 .PP .\"0 X11 authority information is passed for the current display. 現在のディスプレイに対する X11 の認証情報が渡される。 .PP .\"0 ICE authority information should be passed, but isn't. It isn't .\"0 completely clear how \fIrstart\fP should select what ICE authority .\"0 information to pass. ICE 認証情報を渡すべきであるが、この処理は行われない。渡すべき ICE 認 証情報の決め方ははっきりとは決まっていない。 .PP .\"0 Even without \fB\-v\fP, the sample \fIrstart\fP helper will leave a .\"0 shell waiting for the program to complete. This causes no real harm .\"0 and consumes relatively few resources, but if it is undesirable .\"0 it can be avoided by explicitly specifying the "exec" command to the .\"0 shell, eg \fB\-v\fP オプションを指定しても、サンプルの \fIrstart\fP 補助プログラ ムは、実行するプログラムの終了を待つシェルを残す。これによる実害は無く、 消費するリソースもほとんど無いが、それでも望ましくないと思うならば、明 示的に "exec" コマンドをシェルで指定すれば回避することもできる。以下に その例を示す。 .EX 0 rstart somehost exec xterm .EE .\"0 This is obviously dependent on the command interpreter being used on .\"0 the remote system; the example given will work for the Bourne and C shells. このやり方は、リモートシステムで使われているコマンドインタプリタに明ら かに依存する。ここで示した例は Bourne シェルや C シェルでは正しく動作 する。 .SH 関連項目 rstartd(1), rsh(1), A Flexible Remote Execution Protocol Based on \fBrsh\fP .SH 著者 Jordan Brown, Quarterdeck Office Systems