.\" Copyright Andries Brouwer, 2000. .\" .\" This file may be copied under the conditions described .\" in the LDP GENERAL PUBLIC LICENSE, Version 1, September 1998 .\" that should have been distributed together with this file. .\" .\" Дата последней коррекции перевода 30.11.2003 .\" Перевод с английского сделал Виктор Вислобоков .\" http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html .\" Вычитано и скорректировано by alexm@hsys.msk.ru для проекта .\" http://alexm.here.ru/manpages-ru/ .TH CHGRP 1 2000-08 "GNU fileutils 4.0" .SH ИМЯ chgrp \- изменить группу файлов .SH ОБЗОР .BI "chgrp [" опции "] " "группа файл..." .sp Опции POSIX: .B "[\-R] [\-\-]" .sp Опции POSIX 1003.1-2001: .B [\-hHLPR] .sp указание группы в стиле GNU: .BI [\-\-reference= rfile ] .sp Опции GNU (краткая форма): .B [\-cfvR] .B "[\-\-help] [\-\-version] [\-\-]" .SH ОПИСАНИЕ .B chgrp изменяет группу каждого заданного .I файла на .IR группу , которая может быть представлена как именем группы, так и ее числовым идентификатором (GID). .SH "ОПЦИИ POSIX" .TP .B \-R Рекурсивное изменение группы для каталогов и их содержимого. Возникающие ошибки не прекращают работы команды. .TP .B "\-\-" Завершает список опций. .SH "ОПЦИИ ИЗ ЧЕРНОВИКА СТАНДАРТА AUSTIN" .TP .B \-h Для каждого аргумента, который является символьной ссылкой, изменить группу самой этой ссылки, а не объекта, на который она указывает. Если система не поддерживает группы для символьных ссылок, то ничего не делать. .TP .BR \-H " (полу-логический метод)" (Используется совместно с .BR \-R .) Для каждого аргумента, который является символьной ссылкой на каталог, изменить группу самого каталога и всех файлов в иерархии этого каталога. .TP .BR \-L " (логический метод)" (Используется совместно с .BR \-R .) Для каждого файла, указанного в командной строке, или встреченного при обходе дерева каталогов, если этот файл является символьной ссылкой на каталог, изменить группу самого этого каталога и всех файлов в иерархии этого каталога. .TP .BR \-P " (физический метод)" (Используется совместно с .BR \-R .) Для каждого файла, указанного ли в командной строке, или встреченного при обходе дерева каталогов, если этот файл является символьной ссылкой, изменить группу самой этой ссылки, а не объекта, на который она указывает. Если система не поддерживает группы для символьных ссылок, то ничего не делать. Это поведение по умолчанию. .TP .BR \-R Рекурсивно изменить группу каталогов и их содержимого. .SH "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ GNU-ВЕРСИИ" Расширение GNU (новое в GNU fileutils-4.0) позволяет использовать .BI "\-\-reference=" "rfile" в качестве определения группы: та же группа, что и у .IR rfile . .SH "ОПЦИИ GNU" .TP .B "\-c, \-\-changes" Подробно описывать действия для каждого .IR файла , чья группа действительно изменяется. .TP .B "\-f, \-\-silent, \-\-quiet" Не выдавать сообщения об ошибке для файлов, чья группа не может быть изменена. .TP .B "\-h, \-\-no\-dereference" Работать с самими символьными ссылками, а не с файлами, на которые они указывают. Данная опция доступна только если имеется системный вызов .B lchown. .TP .B "\-v, \-\-verbose" Подробно описывать действие или отсутствие действия для каждого .IR файла . .TP .B "\-R, \-\-recursive" Рекурсивное изменение группы для каталогов и всего их содержимого. .SH "СТАНДАРТНЫЕ ОПЦИИ GNU" .TP .B "\-\-help" Выдать подсказку на стандартный вывод и успешно завершиться. .TP .B "\-\-version" Выдать информацию о версии на стандартный вывод и успешно завершиться. .TP .B "\-\-" Завершает список опций. .SH ОКРУЖЕНИЕ При работе обычным образом используются переменные LANG, LC_ALL, LC_CTYPE и LC_MESSAGES. Системы, соответствующие стандарту XSI, используют NLSPATH обычным образом. .SH "СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ" POSIX 1003.2 требует только опцию \-R. Использование других опций может оказаться непереносимым решением. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Данная страница описывает команду .BR chgrp , которая находится в пакете fileutils-4.0; другие версии могут иметь небольшие отличия. Добавления и исправления отправляйте по адресу aeb@cwi.nl. Сообщения об ошибках в программах отправляйте по адресу fileutils-bugs@gnu.ai.mit.edu. .SH ПЕРЕВОД Перевёл с английского Виктор Вислобоков 2003