NAZWA¶
wc - wypisuje liczbę wierszy, słów i bajtów każdego z
plików
SKŁADNIA¶
wc [
OPCJA]... [
PLIK]...
wc [
OPCJA]...
--files0-from=P
OPIS¶
Wypisuje liczbę znaków nowego wiersza, słów oraz bajtów
każdego
PLIKU, a także podsumowanie, jeśli podano kilka
PLIKÓW. Jeżeli nie podano
PLIKU lub jako
PLIK
wpisano
-, odczytywane jest standardowe wejście. Słowo jest
niezerowym łańcuchem znaków, ograniczonym odstępem.
Poniższe opcje mogą być użyte do wybrania które z
liczb mają być wypisane; kolejność jest zawsze
następująca: liczba znaków nowego wiersza, liczba
słów, liczba znaków, liczba bajtów, maksymalna
długość wiersza.
- -c, --bytes
- wypisuje liczbę bajtów
- -m, --chars
- wypisuje liczbę znaków
- -l, --lines
- wypisuje liczbę znaków nowego wiersza
- --files0-from=P
- odczytuje wejście z plików o nazwach
zakończonym znakiem NUL wypisanych w P, jeśli jako
P podano -, to nazwy są odczytywane ze standardowego
wejścia
- -L, --max-line-length
- wypisuje długość najdłuższego
wiersza
- -w, --words
- wypisuje liczbę słów
- --help
- wyświetla ten tekst i kończy pracę
- --version
- wyświetla informacje o wersji i kończy
działanie
AUTOR¶
Napisane przez Paula Rubina i Davida MacKenzie.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW¶
Zgłoszenia błędów w wc proszę wysyłać (po
angielsku) na adres bug-coreutils@gnu.org
Strona internetowa GNU coreutils: <
http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Ogólna pomoc dotycząca oprogramowania GNU:
<
http://www.gnu.org/gethelp/>
Zgłoszenia błędów w tłumaczeniu wc proszę
wysyłać na adres <
http://translationproject.org/team/pl.html>
PRAWA AUTORSKIE¶
Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w
wersji 3 lub późniejszej <
http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i
rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach
określonych przez prawo.
ZOBACZ TAKŻE¶
Pełna dokumentacja
wc jest dostępna w formacie Texinfo.
Jeśli programy
info i
wc są poprawnie zainstalowane,
to polecenie
- info coreutils 'wc invocation'
powinno dać dostęp do pełnego podręcznika.
TŁUMACZENIE¶
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man
są: Gwidon S. Naskrent (PTM) <naskrent@hoth.amu.edu.pl>, Wojtek
Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl> i Michał Kułach
<michal.kulach@gmail.com>.
Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl;
uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie
http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją
8.13 oryginału.