.\" Translation (C) 1999 Pawel Wilk .\" {PTM/PW/0.1/5-12-1999/"dostarcza wiadomości pocztowe z kolejki"} .TH qmail-send 8 .SH NAZWA qmail-send \- dostarcz skolejkowane wiadomości pocztowe .SH SKŁADNIA .B qmail-send .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP .B qmail-send obsługuje wiadomości umiejscowione w kolejce wyjściowej przy użyciu .BR qmail-queue . Używa .B qmail-lspawn by doręczyć wiadomości odbiorcom lokalnym i .B qmail-rspawn by doręczyć wiadomości odbiorcom odległym. Jeśli wiadomość chwilowo nie może być doręczona do jednego lub więcej adresów, .B qmail-send pozostawia ją w kolejce i próbuje obsłużyć te adresy później. .B qmail-send drukuje odczytywalny rekord swoich działań na deskryptorze 0. Zapisuje komendy do .BR qmail-lspawn , .BR qmail-rspawn , i .B qmail-clean na deskryptorach 1, 3, oraz 5, a czyta odpowiedzi z deskryptorów 2, 4, oraz 6. .B qmail-send jest odpowiedzialny za zapobieganie blokadom. Jeśli .B qmail-send odbierze sygnał TERM to poprawnie zakończy działanie, po zakończeniu oczekiwania (możliwie więcej niż jedną minutę) na wysłanie wszystkich obecnie wysyłanych wiadomości. Jeśli .B qmail-send odbierze sygnał ALRM to przeszereguje każdą czekającą wiadomość tak, żeby była dostarczona natychmiast. .SH "PLIKI KONTROLNE" .B OSTRZEŻENIE: .B qmail-send czyta pliki kontrolne tylko podczas startu. Jeśli zmienisz pliki kontrolne, musisz zatrzymać i wznowić działanie .BR qmail-send . Wyjątek: Jeśli .B qmail-send odbierze sygnał HUP, odczyta ponownie pliki .I locals i .IR virtualdomains . .TP 5 .I bouncefrom Nazwa użytkownika, którą opatrywane będą wiadomości odbite. Domyślnie: .BR MAILER-DAEMON . .TP 5 .I bouncehost Nazwa hosta, którą opatrywane będą wiadomości odbite. Domyślnie: .IR me , jeśli to ustawiono; w przeciwnym razie literalna nazwa .BR bouncehost , która pewnie nie jest tym czego chcesz. Jeśli całkowicie niemożliwym jest dostarczenie wiadomości to .B qmail-send wysyła powiadomienie .B single-bounce do kopertowego nadawcy wiadomości. Powiadomienie to .B From: \fIbouncefrom\fB@\fIbouncehost\fR, chyba że kopertowy nadawca jest pusty. .TP 5 .I concurrencylocal Maksymalna liczba niezależnych prób dostarczeń lokalnych. Domyślnie: 10. Jeśli 0, lokalne dostarczenia będą zawieszone. Wartość .I concurrencylocal jest ograniczona podczas kompilacji do 120. .TP 5 .I concurrencyremote Maksymalna liczba niezależnych prób dostarczeń zdalnych. Domyślnie: 20. Jeśli 0, zdalne dostarczenia będą zawieszone. Wartość .I concurrencyremote jest ograniczona podczas kompilacji do 120. .TP 5 .I doublebouncehost Nazwa hosta dla podwójnego odbicia. Domyślnie: .IR me , jeśli jest ustawione; w przeciwnym wypadku literalna nazwa .BR doublebouncehost , która pewnie nie jest tym czego oczekujesz. .TP 5 .I doublebounceto Użytkownik odbierający podwójne odbicia. Domyślnie: .BR postmaster . Jeśli dostarczenie informacji o pojedynczym odbiciu jest całkowicie niemożliwe, .B qmail-send przesyła zawiadomienie określane jako .B podwójne-odbicie do .IR doublebounceto\fB@\fIdoublebouncehost . (Jeśli to też się odbije, .B qmail-send się poddaje.) .TP 5 .I envnoathost Przypuszczalna nazwa domeny dla adresów bez znaku @. Domyślnie: .IR me , jeśli plik ten istnieje i jest odpowiednio ustawiony; w przeciwnym razie literalna nazwa .BR envnoathost , która pewnie nie jest tym czego oczekujesz. Jeśli .B qmail-send widzi adres kopertowego odbiorcy bez znaku @ to dodaje .B @\fIenvnoathost\fR. .TP 5 .I locals Lista nazw domen, dla których ten host odbiera pocztę, jedna nazwa domeny na linię. Domyślnie: .IR me , jeśli jest to ustawione; w przeciwnym wypadku .B qmail-send odmawia uruchomienia się. Adres .I użytkownik@domena jest rozważany jako lokalny, jeśli .I domena jest podana w pliku .IR locals . .TP 5 .I percenthack Lista nazw domen, dla których działa rozbijanie procentów. Jeśli .I domena jest wyszczególniona w pliku .IR percenthack , to każdy adres w formie .I użytkownik%fqdn@domena jest przepisywany jako .IR użytkownik@fqdn . .I użytkownik może zawierać %, więc rozbijanie procentów może być gdzieś potem przeprowadzone ponownie. .B qmail-send obsługuje plik .I percenthack przed plikiem .IR locals . .TP 5 .I queuelifetime Liczba sekund przez jaką wiadomość może pozostać w kolejce. Domyślnie: 604800 (tydzień). Po tym czasie wiadomość wygasa, .B qmail-send spróbuje ją jeszcze raz wysłać , ale potraktuje każdą tymczasową awarię dostarczania jako awarię trwałą. .TP 5 .I virtualdomains Lista wirtualnych użytkowników lub domen, jeden wpis na linię. Wirtualny użytkownik ma formę .IR użytkownik\fB@\fIdomena\fB:\fIdodatek , bez żadnych dodatkowych spacji. Gdy .B qmail-send widzi adres odbiorcy .IR użytkownik\fB@\fIdomena , to konwertuje go do postaci .I dodatek\fB-\fIużytkownik\fB@\fIdomena i traktuje wiadomość jako lokalną. Wirtualna domena posiada formę .IR domena\fB:\fIdodatek . Odnosi się do każdego adresu odbiorcy w .IR domenie . Na przykład, jeśli w pliku .IR virtualdomains istnieje wpis .EX nigdzie.mil:jasiek-foo .EE i wiadomość przybędzie zaadresowana do .BR info@nigdzie.mil , to wtedy .B qmail-send przepisze adres jej odbiorcy jako .B jasiek-foo-info@nigdzie.mil i dostarczy wiadomość lokalnie. Plik .I virtualdomains może zawierać znaki globalne: .EX .fax:uucp-fax :alias-catchall .nigdzie.mil:jasiek-foo-host .EE .I virtualdomains może też zawierać wyjątki: pusty .I dodatek oznacza, że .I domena nie jest domeną wirtualną. .B qmail-send obsługuje plik .I virtualdomains po pliku .IR locals : jeśli więc podana domena jest wpisana do pliku .IR locals , to umieszczenie jej w .I virtualdomains nie poskutkuje. .SH "ZOBACZ TAKŻE" nice(1), addresses(5), envelopes(5), qmail-control(5), qmail-log(5), qmail-queue(8), qmail-clean(8), qmail-lspawn(8), qmail-rspawn(8) .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 8 qmail-send .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.