.\" {PTM/WK/0.1/15-07-1999/"tworzy skrypt do odtworzenia nazw plików Unixa"} .TH mkmanifest 1 "15 lipca 1999" mtools-3.9.6 .SH NAZWA mkmanifest - tworzy skrypt powłoki do odtworzenia nazw plików Unixa .SH SKŁADNIA .B mkmanifest .RI [ pliki ] .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP \fBmkmanifest\fR tworzy skrypt powłoki pomagający w odtworzeniu unixowych nazw plików, które zostały zmienione w celu dopasowania do ograniczeń nazw plików systemu MS-DOS. Nazwy plików DOSu ograniczone są do 8 znaków nazwy i 3 znaków rozszerzenia, wyłącznie dużymi literami, bez nazw urządzeń i niedozwolonych znaków (patrz \fBmtools\fR(1)). .PP Program \fBmkmanifest\fR jest zgodny z metodami używanymi przez \fBpcomm\fR, \fBarc\fR oraz \fBmtools\fR do zamiany poprawnych nazw plików Unixa, tak by spełniały ograniczenia DOSu. Polecenie to jest przydatne, gdy system docelowy, w którym nastąpi odczyt dyskietki, nie potrafi obsługiwać długich nazw plików systemu VFAT. .SS Przykład Chcemy skopiować następujące pliki Uniksa na dyskietkę DOS (przy pomocy polecenia \fBmcopy\fR): .IP .I dosc_dluga_nazwa .br .I za.duzo.kropek .br .I zakaz: .br .I dobry.c .br .I prn.dev .PP \fBmcopy\fR zamieni nazwy na: .IP .I dosc_dlu .br .I zaxduzo.kro .br .I zakazx .br .I dobry.c .br .I xprn.dev .PP Polecenie: .IP .B mkmanifest .I dosc_dluga_nazwa za.duzo.kropek zakaz: dobry.c prn.dev .BI > manifest .PP da następujący wynik: .IP .BI mv " dosc_dlu dosc_dluga_nazwa" .br .BI mv " zaxduzo.kro za.duzo.kropek" .br .BI mv " zakazx zakaz:" .br .BI mv " xprn.dev prn.dev" .PP Zauważ, że \fIdobry.c\fR nie wymaga żadnej konwersji, więc nie pojawia się na wyjściu. .PP Załóżmy, że pliki te zostały skopiowane z dyskietki do innego systemu unixowego i chcielibyśmy przywrócić im ich pierwotne nazwy. Jeśli dołączono plik \fImanifest\fR (przechwycony powyższy wynik działania \fBmkmanifest\fR), to może on zostać wykorzystany do konwersji nazw. .SH BŁĘDY Krótkie nazwy tworzone przez \fBmkmanifest\fR stosują starą konwencję (z mtools-2.0.7), nie zaś tę używaną w Windows 95 i mtools-3.0. .SH UWAGI Niniejsza, polska wersja dokumentacji, powstała jako tłumaczenie pliku Texinfo pakietu mtools wersji 3.9.6. W stosunku do automatycznie generowanej z Textinfo dokumentacji oryginalnej dokonano przesunięcia sekcji opisującej konwersję dokumentacji do \fBmtools\fR(1). Tam też znajdziesz notę prawną dotyczącą rozpowszechniania, modyfikacji i tłumaczenia dokumentacji pakietu mtools .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 1 mkmanifest .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.