.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" This text is in the public domain. .\" Translation (c) 2001 Andrzej M. Krzysztofowicz .\" manpages 1.47 .\" .TH NFSSERVCTL 2 1997-07-16 "Linux 2.1.32" "Podręcznik programisty Linuksa" .SH NAZWA nfsservctl \- funkcja systemowa stanowiąca interfejs do demona NFS w jądrze .SH SKŁADNIA .B #include .sp .BI "nfsservctl(int " cmd ", struct nfsctl_arg *" argp ", union nfsctl_res *" resp ); .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP .nf /* * To są polecenia rozumiane przez nfsctl(). */ #define NFSCTL_SVC 0 /* This is a server process. */ #define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Dodanie klienta NFS. */ #define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Usunięcie klienta NFS. */ #define NFSCTL_EXPORT 3 /* eksportowanie systemu plików. */ #define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* zaprzestanie eksportowania systemu plików. */ #define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* uaktualnienie mapy uid/gid klienta. */ #define NFSCTL_GETFH 6 /* otrzymanie fh (używane przez mountd) */ struct nfsctl_arg { int ca_version; /* zabezpieczenie */ union { struct nfsctl_svc u_svc; struct nfsctl_client u_client; struct nfsctl_export u_export; struct nfsctl_uidmap u_umap; struct nfsctl_fhparm u_getfh; unsigned int u_debug; } u; } union nfsctl_res { struct knfs_fh cr_getfh; unsigned int cr_debug; }; .fi .SH "WARTOŚĆ ZWRACANA" Po pomyślnym zakończeniu, zwracane jest zero. W przypadku błędu, zwracane jest \-1 i odpowiednio ustawiane .IR errno . .SH "ZGODNE Z" Ta funkcja jest specyficzna dla Linuksa. .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 2 nfsservctl .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.