.\" Copyright (C), 1994, Graeme W. Wilford (Wilf). .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .\" Fri Jul 29th 12:56:44 BST 1994 Wilf. .\" Changes inspired by patch from Richard Kettlewell .\" , aeb 970616. .\" Modified, 27 May 2004, Michael Kerrisk .\" Added notes on capability requirements .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SETUID 2 2010\-11\-22 Linux "Linux Programmer's Manual" .SH 名前 setuid \- ユーザー識別 (identity) を設定する .SH 書式 \fB#include \fP .br \fB#include \fP .sp \fBint setuid(uid_t \fP\fIuid\fP\fB);\fP .SH 説明 \fBsetuid\fP() は呼び出し元のプロセスの実効 (effective) ユーザー ID を設定する。 もし呼び出し元プロセスの実効 UID が root ならば、 実 (real) UID と保存 (saved) set\-user\-ID も設定される。 .PP Linux では、 \fBsetuid\fP() は \fB_POSIX_SAVED_IDS\fP をもった POSIX 版のように実装されている。 これは (ルート以外の) set\-user\-ID プログラムにそのユーザーの特権を 全て与え、特権の必要ない仕事をし、本来の実効ユーザー ID に 安全な方法で再び戻すことを許す。 .PP ユーザーが root またはプログラムが root に set\-user\-ID されているならば、 特別の注意が払われる。 \fBsetuid\fP() 関数は呼び出し者の実効ユーザー ID をチェックし、 それがスーパーユーザーならば、 プロセスに関連する全てのユーザー ID に \fIuid\fP を設定する。 これが行なわれた後にはプログラムが再びルートの特権を得ることはできない。 .PP したがって、set\-user\-ID\-root プログラムで、一時的にルート特権を解除し、 非特権ユーザであるかのように振舞い、後でルート権限をもう一度得ようと する場合には、 \fBsetuid\fP() を使うことができない。その場合には、 \fBseteuid\fP(2) を使う必要がある。 .SH 返り値 成功した場合は 0 が返される。エラーの場合は \-1 が返され、 \fIerrno\fP が適切に設定される。 .SH エラー .TP \fBEAGAIN\fP \fIuid\fP が現在のユーザー ID とマッチせず、この \fIuid\fP によってプロセスがリソース上限 \fBRLIMIT_NPROC\fP を超えた。 .TP \fBEPERM\fP ユーザーが特権を持たず (Linux では \fBCAP_SETUID\fP ケーパビリティ (capability) を持たず)、 \fIuid\fP が呼び出し元プロセスの実 UID または保存 set\-user\-ID と一致しない。 .SH 準拠 .\" SVr4 documents an additional EINVAL error condition. SVr4, POSIX.1\-2001. 4.4BSD のコールとは完全な互換性はない、 BSD のコールは実 (real)、保存 (saved)、実効 (effective) ID の全てを設定する。 .SH 注意 Linux はファイルシステム・ユーザー ID の概念を持つ。 通常、これは実効ユーザー ID に等しい。 \fBsetuid\fP() コールは呼び出し元のプロセスの ファイルシステム・ユーザー ID も設定する。 \fBsetfsuid\fP(2) も参照すること。 .PP \fIuid\fP が前の実効 UID と異っていた場合、 プロセスはコアダンプすることを禁止される。 元々の Linux の \fBsetuid\fP() システムコールは 16 ビットのグループ ID だけに対応していた。 その後、Linux 2.4 で、32 ビットの ID に対応した \fBsetuid32\fP() が追加された。 glibc の \fBsetuid\fP() のラッパー関数は カーネルバージョンによるこの違いを吸収している。 .SH 関連項目 \fBgetuid\fP(2), \fBseteuid\fP(2), \fBsetfsuid\fP(2), \fBsetreuid\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBcredentials\fP(7) .SH この文書について この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.41 の一部 である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。