.\" Copyright (c) 2002 Joe Wreschnig .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" USA. .\" .\" 2002-03-29, joey: polishing .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MAILNAME 5 "29 mars 2002" "Debian GNU/Linux" "Manuel de l'administrateur Linux" .SH NOM mailname \- Nom visible de courrier du système .SH DESCRIPTION Le fichier \fI/etc/mailname\fP est un fichier de configuration ASCII qui, sur un système Debian, contient le nom visible de courrier du système. Il est utilisé par de nombreux programmes, habituellement des programmes qui veulent envoyer ou relayer du courrier électronique, et qui ont besoin de connaître le nom du système. .PP Ce fichier contient une seule ligne décrivant le nom de domaine, pleinement qualifié, qu'un programme désirant obtenir le nom de courrier doit utiliser (c'est\-à\-dire, tout ce qui se trouve après le @). .SH "VOIR AUSSI" \fBmailaddr\fP(7), \fBsendmail\fP(8) .SH TRADUCTION Cette page de manuel est spécifique à Debian. Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a directement par le responsable du paquet .BR manpages-fr . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Jean\-Luc Coulon et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».