.\" Copyright (c) 1987, 1990, 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)hostname.7 8.2 (Berkeley) 12/30/93 .\" $FreeBSD: src/share/man/man7/hostname.7,v 1.7 2004/07/03 18:29:23 ru Exp $ .\" .\" 2008-06-11, mtk, Taken from FreeBSD 6.2 and modified for Linux. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH HOSTNAME 7 "7 novembre 2010" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM hostname \- Description de la résolution de noms .SH DESCRIPTION Les noms d'hôtes sont des domaines, où un domaine est une liste hiérarchique de sous\-domaines séparés par des points. Par exemple la machine monet, dans le sous\-domaine Berkeley du domaine EDU serait représentée ainsi\ : «\ monet.Berkeley.EDU\ ». Les noms d'hôtes sont souvent utilisés avec des programmes clients et serveurs réseau, qui devront en général traduire le nom en une adresse utilisable. (Cette tâche est habituellement réalisée par \fBgetaddrinfo\fP(3) ou par la fonction obsolète \fBgethostbyname\fP(3)). Les noms d'hôtes sont traduits par le «\ Internet Name Resolver\ » en suivant la méthode suivante. Si le nom n'est constitué que d'un seul composant, c'est\-à\-dire qu'il ne contient pas de point, et si la variable d'environnement \fBHOSTALIASES\fP contient le nom d'un fichier, ce dernier est parcouru à la recherche d'une chaîne correspondant au nom d'hôte. Le fichier doit être constitué de lignes composées de deux chaînes séparées par des caractères blancs, la première est l'alias du nom d'hôte, et la seconde est le nom complet de l'hôte, à substituer à l'alias. Si une correspondance (sans différencier les majuscules et minuscules) est trouvée entre le nom d'hôte à résoudre et le premier champ d'une ligne, le nom substitué est utilisé sans traitement supplémentaire. Si le nom d'hôte original se termine par un point final, ce dernier est enlevé et le nom restant est recherché sans traitement supplémentaire. Si le nom d'entrée ne se termine pas par un point final, on le recherche en parcourant une liste de domaine jusqu'à ce qu'une correspondance apparaisse. La liste de recherche par défaut inclut le domaine local puis son domaine parent, avec au moins deux noms de composants (le plus long d'abord). Par exemple, dans le domaine CS.Berkeley.EDU, le nom lithium.CChem sera d'abord recherché en tant que lithium.CChem.CS.Berkeley.EDU puis comme lithium.CChem.Berkeley.EDU. En revanche, lithium.CChem.EDU ne sera pas essayé, car il ne reste qu'un seul composant du domaine local. Le chemin de recherche peut être modifié par un fichier de configuration général pour le système (consultez \fBresolver\fP(5)). .SH "VOIR AUSSI" .\" .SH HISTORY .\" Hostname appeared in .\" 4.2BSD. \fBgethostbyname\fP(3), \fBresolver\fP(5), \fBmailaddr\fP(7), \fBnamed\fP(8) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse . .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Alain Portal \ (2008). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».