.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SORT 1 "Septembre 2011" "GNU coreutils 8.12.197\-032bb" Commandes .SH NOM sort \- Trier les lignes de fichiers texte .SH SYNOPSIS \fBsort\fP [\fIOPTION\fP]... [\fIFICHIER\fP]... .br \fBsort\fP [\fIOPTION\fP]... \fI\-\-files0\-from=F\fP .SH DESCRIPTION .\" Add any additional description here .PP Afficher sur la sortie standard la concaténation triée de tous les FICHIERs. .PP Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte. Options de tri\ : .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-ignore\-leading\-blanks\fP ignorer les blancs de tête .TP \fB\-d\fP, \fB\-\-dictionary\-order\fP ne prendre en compte que les blancs et les caractères alphanumériques .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP convertir les caractères minuscules en majuscules .TP \fB\-g\fP, \fB\-\-general\-numeric\-sort\fP comparer selon la valeur numérique des caractères .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-nonprinting\fP ne prendre en compte que les caractères imprimables .TP \fB\-M\fP, \fB\-\-month\-sort\fP comparer (inconnu) < «\ JAN\ » < ... < «\ DÉC\ » .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-human\-numeric\-sort\fP comparer des nombres dans un format lisible par un humain (par exemple, 2K 1G) .TP \fB\-n\fP, \fB\-\-numeric\-sort\fP comparer selon la valeur numérique de la chaîne .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-random\-sort\fP trier de façon aléatoire .TP \fB\-\-random\-source\fP=\fIFICHIER\fP obtenir les octets aléatoires depuis FICHIER .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-reverse\fP inverser le résultat des comparaisons .TP \fB\-\-sort\fP=\fIMODE\fP trier selon le MODE\ : general\-numeric \fB\-g\fP, human\-numeric \fB\-h\fP, month \fB\-M\fP, numeric \fB\-n\fP, random \fB\-R\fP, version \fB\-V\fP .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\-sort\fP tri naturel des numéros (de version) dans le texte .PP Autres options\ : .TP \fB\-\-batch\-size\fP=\fINFUSION\fP fusionner au plus NFUSION entrées à la fois\ ; sinon, utiliser des fichiers temporaires .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-check\fP, \fB\-\-check\fP=\fIdiagnose\-first\fP vérifier si l'entrée est triée\ ; ne pas trier .TP \fB\-C\fP, \fB\-\-check\fP=\fIquiet\fP, \fB\-\-check\fP=\fIsilent\fP identique à \fB\-c\fP mais sans afficher la première mauvaise ligne .TP \fB\-\-compress\-program\fP=\fIPROGRAMME\fP compresser les fichiers temporaires avec PROGRAMME\ ; les décompresser avec PROGRAMME \fB\-d\fP .TP \fB\-\-debug\fP indiquer la partie de la ligne utilisée pour le tri et signaler les utilisations douteuses sur la sortie d'erreur standard .TP \fB\-\-files0\-from\fP=\fIFICHIER\fP prendre comme entrée les fichiers listés dans le FICHIER, les noms se terminant par un caractère NUL. Si FICHIER est \-, alors lire les noms depuis l'entrée standard .TP \fB\-k\fP, \fB\-\-key\fP=\fIPOS1[\fP,POS2] utiliser la clé de tri commençant à POS1 (les positions sont comptées à partir de 1) et se terminant à POS2 (la fin de la ligne par défaut). Voir le format de POS ci\-dessous. .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-merge\fP fusionner des fichiers déjà triés\ ; ne pas trier .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP=\fIFICHIER\fP écrire le résultat dans le FICHIER à la place de la sortie standard .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-stable\fP stabiliser le tri en inhibant la comparaison de dernier recours .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-buffer\-size\fP=\fITAILLE\fP utiliser la TAILLE pour le tampon mémoire principal .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-field\-separator\fP=\fISÉPARATEUR\fP utiliser le SÉPARATEUR à la place d'une transition d'un caractère non blanc vers un caractère blanc .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-temporary\-directory\fP=\fIRÉPERTOIRE\fP utiliser le RÉPERTOIRE pour les fichiers temporaires à la place de $TMPDIR ou /tmp\ ; des options multiples indiquent des répertoires multiples .TP \fB\-\-parallel\fP=\fIN\fP changer le nombre de tris effectués en parallèle à N .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-unique\fP Avec \fB\-c\fP, vérifier que le classement est strict\ ; sans \fB\-c\fP, n'afficher que la première entrée identique rencontrée .TP \fB\-z\fP, \fB\-\-zero\-terminated\fP terminer les lignes avec l'octet\ 0, et non pas par un caractère de saut de ligne .TP \fB\-\-help\fP Afficher l'aide\-mémoire et quitter .TP \fB\-\-version\fP Afficher le nom et la version du logiciel et quitter .PP POS est F[.C][OPTS], où F est le numéro du champ et C la position du caractère dans le champ\ ; les deux commencent à partir de 1. Si ni \fB\-t\fP ni \fB\-b\fP n'est utilisée, les caractères d'un champ sont comptés en commençant à l'espace précédent. OPTS se présente sous la forme d'une ou plusieurs options de tri composée d'une lettre isolée, lesquelles écrasent le classement global pour cette clé. Si aucune clé n'est indiquée, la ligne entière est utilisée comme clé. .PP TAILLE peut être suivi d'un des suffixes multiplicatifs suivants\ : % 1% de mémoire, b 1, K 1024 (par défaut), et ainsi de suite pour M, G, T, P, E, Z, Y. .PP L'entrée standard est lue quand FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut «\ \-\ ». .PP ***\ ATTENTION\ *** Les paramètres régionaux utilisés dans l'environnement affectent l'ordre du tri. Utiliser LC_ALL=C pour obtenir un tri selon un ordre traditionnel qui utilise la valeur native des octets. .SH AUTEUR Écrit par Mike Haertel et Paul Eggert. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Signaler toute anomalie de sort à bug\-coreutils@gnu.org .br Page d'accueil de GNU coreutils\ : .br Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU\ : .br Signaler toute erreur de traduction de sort à .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2011 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version 3 ou supérieures .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" La documentation complète pour \fBsort\fP est disponible dans un manuel Texinfo. Si les programmes \fBinfo\fP et \fBsort\fP sont correctement installés sur votre système, la commande .IP \fBinfo coreutils \(aqsort invocation\(aq\fP .PP devrait vous donner accès au manuel complet (en anglais). .SH TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille et mise à jour pour Debian par Jean-Luc Coulon (f5ibh) et les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.