table of contents
other languages
MORE(1) | Manuel des commandes générales BSD | MORE(1) |
est un filtre permettant de se déplacer dans un
texte, écran par écran. Cette version est particulièrement
primitive. Les utilisateurs doivent se convaincre que constitue une excellente
émulation de avec en plus de nombreuses améliorations. Les options
sur la ligne de commande sont décrites ci-dessous. La variable
d'environnement peut contenir des options supplémentaires (assurez-vous
de les précéder par un tiret « - ») mais les
options sur la ligne de commande ont priorité. Cette option indique un
nombre entier indiquant la taille (en lignes) de l'écran. affiche le
message « [Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer,
« q » pour quitter.] » et le message
« [Appuyer sur « h » pour obtenir les
instructions.] » au lieu d'émettre un bip quand une touche
interdite est utilisée. Normalement considère que (saut de page) est
un caractère spécial et attend après chaque ligne contenant un
saut de page. L'option supprime ce comportement. Provoquer un comptage logique
des lignes (plutôt qu'un comptage à l'écran), c'est-à-dire
que les lignes longues ne sont pas découpées. Ne pas
dérouler : effacer l'écran avant d'afficher le texte. Remarquez
que cette option est activée automatiquement si l'exécutable
s'appelle Ne pas dérouler : afficher les lignes en partant du haut
et en effaçant les fins de ligne au fur et à mesure. Regrouper les
lignes blanches consécutives en une seule. Supprimer le soulignement.
L'option indique un texte à rechercher dans chaque fichier avant de
l'afficher. Commencer à la ligne indiquée reconnaît un jeu de
commandes interactives basé sur celui de Certaines commandes peuvent
être précédées d'un nombre décimal noté k
ci-dessous. ^X signifie control-X. Aide : afficher un résumé
des commandes. Si vous les avez toutes oubliées, tâchez de vous
souvenir de celle-là. Afficher les k lignes suivantes. Par défaut k,
est la taille de l'écran. Afficher les k lignes suivantes. Par
défaut, k est la taille de l'écran mais le paramètre fourni
devient la nouvelle valeur par défaut. Afficher les k lignes suivantes.
Par défaut, k vaut 1 mais le paramètre fourni devient la nouvelle
valeur par défaut. Dérouler k lignes. La valeur par défaut vaut
initialement 11 mais le paramètre fourni devient la nouvelle valeur par
défaut. Arrêt. Sauter k lignes. Par défaut, sauter une ligne.
Sauter k écrans. Par défaut, sauter un écran. Reculer de k
écrans. Par défaut, reculer d'un écran. Ne fonctionne qu'avec
les fichiers, pas avec les tubes (« pipes »). Retourner au
point de départ de la dernière recherche. Afficher le numéro de
ligne en cours. Rechercher la k-ième occurrence d'une expression
rationnelle. Par défaut, k vaut 1. Rechercher la k-ième occurrence
de la dernière expression rationnelle. Par défaut k vaut 1.
Exécuter la dans un sous-interpréteur. Démarrer un éditeur
sur la ligne courante. L'éditeur est défini par la variable
d'environnement ou si n'est pas définie ou par défaut
« vi » si ni ni ne sont définies. Rafraîchir
l'écran Passer au k-ième fichier suivant. Par défaut k vaut 1.
Passer au k-ième fichier précédent. Par défaut k vaut 1.
Afficher le nom et le numéro de ligne du fichier en cours.
Répéter la commande précédente. utilise les variables
d'environnement suivantes quand elles existent : Cette variable contient
les options préférées pour Interpréteur actuel
(normalement positionné par l'interpréteur à la connexion).
Indiquer le type de terminal ; utilisé par pour connaître les
codes de contrôle de l'écran. Eric Shienbrood, UC Berkeley
Modifié par Geoff Peck, UCB pour ajouter le soulignement et l'espacement
simple.
Modifié par John Foderaro, UCB pour ajouter et la gestion de la variable
d'environnement MORE La commande est apparue dans BSD 3.0. Cette page
documente la version 5.19 (Berkeley 6/29/88), qui est celle actuellement
utilisée par la communauté Linux. Cette documentation a
été constituée en utilisant les pages de manuel de plusieurs
autres versions et après un examen exhaustif du code source. La commande
more fait partie du paquet util-linux, elle est disponible sur <URL:
ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>. Cette page de
manuel a été traduite par Michel Quercia en 1997. La version
présente dans Debian est maintenue par les membres de la liste
<debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler
toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet
manpages-fr-extra.
25 décembre 1992 | Linux 0.98 |