.\" Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California. .\" Copyright (c) 1988 Mark Nudleman .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)more.1 5.15 (Berkeley) 7/29/91 .\" .\" Revised: Fri Dec 25 15:27:27 1992 by root .\" 25Dec92: Extensive changes made by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) to .\" conform with the more 5.19 currently in use by the Linux community. .\" .\" .Dd July 29, 1991 (Modified December 25, 1992) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MORE 1 "25 décembre 1992" "Linux 0.98" "Manuel des commandes générales BSD" .Dd février 2011 .Dt MORE(1) "" "Commandes utilisateur" .Os util-linux .Sh NOM .Nm more .Nd Filtre lecteur de fichier. .Sh SYNOPSIS .Nm more .Op Fl dlfpcsu .Op Fl num .Op Sy +/ Ns Ar motif .Op Sy + Ns Ar numligne .Op Ar fichier Li ... .Sh DESCRIPTION .Nm est un filtre permettant de se déplacer dans un texte, écran par écran. Cette version est particulièrement primitive. Les utilisateurs doivent se convaincre que .Xr less 1 constitue une excellente émulation de .Xr more 1 avec en plus de nombreuses améliorations. .Sh OPTIONS Les options sur la ligne de commande sont décrites ci-dessous. La variable d'environnement .Ev MORE peut contenir des options supplémentaires (assurez-vous de les précéder par un tiret «\ -\ ») mais les options sur la ligne de commande ont priorité. .Bl -tag -width flag .It Fl num Cette option indique un nombre entier indiquant la taille (en lignes) de l'écran. .It Fl d .Nm more affiche le message «\ [Appuyer sur la barre d'espacement pour continuer, «\ q\ » pour quitter.]\ » et le message «\ [Appuyer sur «\ h\ » pour obtenir les instructions.]\ » au lieu d'émettre un bip quand une touche interdite est utilisée. .It Fl l Normalement .Nm more considère que .Ic \&^L (saut de page) est un caractère spécial et attend après chaque ligne contenant un saut de page. L'option .Fl l supprime ce comportement. .It Fl f Provoquer un comptage logique des lignes (plutôt qu'un comptage à l'écran), c'est-à-dire que les lignes longues ne sont pas découpées. .It Fl p Ne pas dérouler\ : effacer l'écran avant d'afficher le texte. .Pp Remarquez que cette option est activée automatiquement si l'exécutable s'appelle .Nm page . .It Fl c Ne pas dérouler\ : afficher les lignes en partant du haut et en effaçant les fins de ligne au fur et à mesure. .It Fl s Regrouper les lignes blanches consécutives en une seule. .It Fl u Supprimer le soulignement. .It Ic +/ Ns Ar motif L'option .Ic +/ indique un texte à rechercher dans chaque fichier avant de l'afficher. .It Ic + Ns Ar numligne Commencer à la ligne indiquée .Ar numligne . .El .Sh COMMANDES .Nm more reconnaît un jeu de commandes interactives basé sur celui de .Xr vi 1 . Certaines commandes peuvent être précédées d'un nombre décimal noté k ci-dessous. ^X signifie control-X. .Pp .Bl -tag -width Ic .It Ic h No ou Ic \&? Aide\ : afficher un résumé des commandes. Si vous les avez toutes oubliées, tâchez de vous souvenir de celle-là. .It Ic espace Afficher les k lignes suivantes. Par défaut k, est la taille de l'écran. .It Ic z Afficher les k lignes suivantes. Par défaut, k est la taille de l'écran mais le paramètre fourni devient la nouvelle valeur par défaut. .It Ic Entrée Afficher les k lignes suivantes. Par défaut, k vaut 1 mais le paramètre fourni devient la nouvelle valeur par défaut. .It Ic d No ou Ic \&^D Dérouler k lignes. La valeur par défaut vaut initialement 11 mais le paramètre fourni devient la nouvelle valeur par défaut. .It Xo .Ic q .No ou .Ic Q .No ou .Ic Arrêt défilement .Xc Arrêt. .It Ic s Sauter k lignes. Par défaut, sauter une ligne. .It Ic f Sauter k écrans. Par défaut, sauter un écran. .It Ic b No ou Ic \&^B Reculer de k écrans. Par défaut, reculer d'un écran. Ne fonctionne qu'avec les fichiers, pas avec les tubes («\ pipes\ »). .It Ic ' Retourner au point de départ de la dernière recherche. .It Ic = Afficher le numéro de ligne en cours. .It Ic \&/ Ns Ar motif Rechercher la k-ième occurrence d'une expression rationnelle. Par défaut, k vaut 1. .It Ic n Rechercher la k-ième occurrence de la dernière expression rationnelle. Par défaut k vaut 1. .It Ic \&! Ns Ar commande No ou Ic :! Ns Ar commande Exécuter la .Ar commande dans un sous-interpréteur. .It Ic v Démarrer un éditeur sur la ligne courante. L'éditeur est défini par la variable d'environnement .Ev VISUAL , ou .Ev EDITOR si .Ev VISUAL n'est pas définie ou par défaut «\ vi\ » si ni .Ev VISUAL ni .Ev EDITOR ne sont définies. .It Ic \&^L Rafraîchir l'écran .It Ic :n Passer au k-ième fichier suivant. Par défaut k vaut 1. .It Ic :p Passer au k-ième fichier précédent. Par défaut k vaut 1. .It Ic :f Afficher le nom et le numéro de ligne du fichier en cours. .It Ic \&. Répéter la commande précédente. .El .Sh ENVIRONNEMENT .Nm More utilise les variables d'environnement suivantes quand elles existent\ : .Bl -tag -width Fl .It Ev MORE Cette variable contient les options préférées pour .Nm more . .It Ev SHELL Interpréteur actuel (normalement positionné par l'interpréteur à la connexion). .It Ev TERM Indiquer le type de terminal\ ; utilisé par .Nm more pour connaître les codes de contrôle de l'écran. .El .Sh VOIR AUSSI .Xr vi 1 , .Xr less 1 .Sh AUTEURS Eric Shienbrood, UC Berkeley .br Modifié par Geoff Peck, UCB pour ajouter le soulignement et l'espacement simple. .br Modifié par John Foderaro, UCB pour ajouter .Fl c et la gestion de la variable d'environnement MORE .Sh HISTORIQUE La commande .Nm more est apparue dans BSD\ 3.0. Cette page documente la version\ 5.19 (Berkeley 6/29/88), qui est celle actuellement utilisée par la communauté Linux. Cette documentation a été constituée en utilisant les pages de manuel de plusieurs autres versions et après un examen exhaustif du code source. .Sh DISPONIBILITÉ La commande \fBmore\fP fait partie du paquet util-linux, elle est disponible sur . .Sh TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite par Michel Quercia en 1997. .\" Relectures : .\" Christophe Blaess , 2003 .\" Alain Portal , 2006 La version présente dans Debian est maintenue par les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.