.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.35. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH BASENAME 1 "Septembre 2011" "GNU coreutils 8.12.197\-032bb" Commandes .SH NOM basename \- Éliminer le chemin d'accès et le suffixe d'un nom de fichier .SH SYNOPSIS \fBbasename\fP \fINOM \fP[\fISUFFIXE\fP] .br \fBbasename\fP \fIOPTION\fP .SH DESCRIPTION .\" Add any additional description here .PP Afficher le NOM débarrassé de tout chemin. Le suffixe est aussi retiré sur demande. .TP \fB\-\-help\fP Afficher l'aide\-mémoire et quitter .TP \fB\-\-version\fP Afficher le nom et la version du logiciel et quitter .SH EXEMPLES .TP basename /usr/bin/sort affiche\ : «\ sort\ ». .TP basename include/stdio.h .h affiche\ : «\ stdio\ ». .SH AUTEUR Écrit par David MacKenzie. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Signaler toute anomalie de basename à bug\-coreutils@gnu.org. .br Page d'accueil de GNU coreutils\ : .br Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU\ : .br Signaler toute erreur de traduction de basename à .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2011 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version 3 ou supérieures .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" dirname(1), readlink(1) .PP La documentation complète pour \fBbasename\fP est disponible dans un manuel Texinfo. Si les programmes \fBinfo\fP et \fBbasename\fP sont correctement installés sur votre système, la commande .IP \fBinfo coreutils \(aqbasename invocation\(aq\fP .PP devrait vous donner accès au manuel complet (en anglais). .SH TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille et mise à jour pour Debian par Guillaume Delacour et les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.