.\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TOWUPPER 3 "25 juillet 1999" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM towupper \- Convertir un caractère large en majuscule .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBwint_t towupper(wint_t \fP\fIwc\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBtowupper\fP() est l'équivalent de \fBtoupper\fP(3) pour les caractères larges. Si \fIwc\fP est un caractère large, il est converti en majuscule. Les caractères sans casse sont renvoyés sans modification. Si \fIwc\fP vaut \fBWEOF\fP, cette fonction renvoie \fBWEOF\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" La fonction \fBtowupper\fP() renvoie le caractère majuscule équivalent de \fIwc\fP, ou \fBWEOF\fP si \fIwc\fP vaut \fBWEOF\fP. .SH CONFORMITÉ C99. .SH NOTES Le comportement de la fonction \fBtowupper\fP() dépend de la catégorie \fBLC_CTYPE\fP de la locale utilisée. .PP Cette fonction n'est pas très appropriée pour traiter les caractères Unicode, car ils existent en trois casses\ : «\ upper\ », «\ lower\ » et «\ title\ ». .SH "VOIR AUSSI" \fBiswupper\fP(3), \fBtowctrans\fP(3), \fBtowlower\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse . .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Nicolas François et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».