.\" Copyright (C) 2011, Eric Biederman .\" Licensed under the GPLv2 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SETNS 2 "4 mai 2012" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM setns \- Réassocier un thread avec un espace de noms .SH SYNOPSIS .nf \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Consultez feature_test_macros(7) */ \fB#include \fP .sp \fBint setns(int \fP\fIfd\fP\fB, int \fP\fInstype\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION Étant donné un descripteur de fichiers faisant référence à un espace de nom, réassocier le thread appelant à cet espace de nom. L'argument \fIfd\fP est un descripteur de fichier faisant référence à un des espaces de noms présents sous la forme d'entrées dans un répertoire \fI/proc/[pid]/ns/\fP. Consultez \fBproc\fP(5) pour plus d'informations sur \fI/proc/[pid]/ns\fP. Le thread appelant sera réassocié avec l'espace de noms correspondant, si les contraintes imposées par l'argument \fInstype\fP sont satisfaites. L'argument \fInstype\fP indique les types d'espaces de noms auxquels le thread appelant peut être réassocié. Cet argument peut prendre une des valeurs suivantes\ : .TP \fB0\fP \fIfd\fP peut faire référence à n'importe quel type d'espace de noms. .TP \fBCLONE_NEWIPC\fP \fIfd\fP doit faire référence à un espace de noms IPC. .TP \fBCLONE_NEWNET\fP \fIfd\fP doit faire référence à un espace de noms réseau. .TP \fBCLONE_NEWUTS\fP \fIfd\fP doit faire référence à un espace de noms UTS. .PP Définir la valeur de \fInstype\fP à zéro est suffisant si le thread appelant connaît (ou n'a pas besoin de connaître) le type d'espace de noms auquel \fIfd\fP fait référence. Définir \fInstype\fP à une valeur non nulle est utile si l'appelant ne connaît pas le type de l'espace de noms référencé par \fIfd\fP et veut s'assurer que l'espace de noms est du type souhaité. (L'appelant pourrait ne pas connaître le type de l'espace de noms auquel \fIfd\fP fait référence si le descripteur de fichiers a été ouvert par un autre processus et qu'il a, par exemple, été passé à l'appelant par une socket UNIX.) .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit, \fIsetns\fP() renvoie zéro, sinon il renvoie \-1 et remplit \fIerrno\fP avec le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEBADF\fP \fIfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBEINVAL\fP \fIfd\fP fait référence à un espace de noms dont le type ne correspond pas à celui indiqué dans \fInstype\fP, ou bien un problème s'est produit lors de la réassociation du thread avec l'espace de noms indiqué. .TP \fBENOMEM\fP Impossible d'allouer suffisamment de mémoire pour changer l'espace de noms indiqué. .TP \fBEPERM\fP Le processus appelant n'avait pas les privilèges (\fBCAP_SYS_ADMIN\fP) pour effectuer cette opération. .SH VERSIONS L'appel système \fBsetns\fP() est apparu dans Linux 3.0\ ; son support a été ajouté dans la version\ 2.14 de la glibc. .SH CONFORMITÉ L'appel système \fBsetns\fP() est spécifique à Linux. .SH NOTES Certains des attributs qui peuvent être partagés avec un nouveau thread créé avec \fBclone\fP(2) ne peuvent pas être modifiés en utilisant \fBsetns\fP(). .SH BOGUES Les espaces de noms PID et de montage ne sont pour le moment pas gérés. (Consultez la description de \fBCLONE_NEWPID\fP et de \fBCLONE_NEWNS\fP dans \fBclone\fP(2).) .SH "VOIR AUSSI" \fBclone\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBvfork\fP(2), \fBproc\fP(5), \fBunix\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse . .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».