.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" Copyright (C) Tom Bjorkholm, Markus Kuhn & David A. Wheeler 1996-1999 .\" and Copyright (C) 2007 Carsten Emde .\" and Copyright (C) 2008 Michael Kerrisk .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" 1996-04-01 Tom Bjorkholm .\" First version written .\" 1996-04-10 Markus Kuhn .\" revision .\" 1999-08-18 David A. Wheeler added Note. .\" Modified, 25 Jun 2002, Michael Kerrisk .\" Corrected description of queue placement by sched_setparam() and .\" sched_setscheduler() .\" A couple of grammar clean-ups .\" Modified 2004-05-27 by Michael Kerrisk .\" 2005-03-23, mtk, Added description of SCHED_BATCH. .\" 2007-07-10, Carsten Emde .\" Add text on real-time features that are currently being .\" added to the mainline kernel. .\" 2008-05-07, mtk; Rewrote and restructured various parts of the page to .\" improve readability. .\" 2010-06-19, mtk, documented SCHED_RESET_ON_FORK .\" .\" Worth looking at: http://rt.wiki.kernel.org/index.php .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SCHED_SETSCHEDULER 2 "5 août 2012" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM sched_setscheduler, sched_getscheduler \- Lire et définir la politique d'ordonnancement et ses paramètres .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBint sched_setscheduler(pid_t \fP\fIpid\fP\fB, int \fP\fIpolicy\fP\fB,\fP .br \fB const struct sched_param *\fP\fIparam\fP\fB);\fP .sp \fBint sched_getscheduler(pid_t \fP\fIpid\fP\fB);\fP .sp \fBstruct sched_param { ... int \fP\fIsched_priority\fP\fB; ... };\fP .fi .SH DESCRIPTION \fBsched_setscheduler\fP() définit à la fois la politique d'ordonnancement et ses paramètres pour le processus dont l'identifiant est indiqué par \fIpid\fP. Si \fIpid\fP vaut zéro, la politique d'ordonnancement et ses paramètres pour le processus en cours seront définis. L'interprétation du paramètre \fIparam\fP dépend de la politique employée. Actuellement, les politiques normales (c'est\-à\-dire non temps réel) proposées par Linux sont les suivantes\ : .TP 14 \fBSCHED_OTHER\fP .\" In the 2.6 kernel sources, SCHED_OTHER is actually called .\" SCHED_NORMAL. politique standard de temps partagé «\ round\-robin\ »\ : .TP \fBSCHED_BATCH\fP pour une exécution de style traitement par lot des processus\ ; et .TP \fBSCHED_IDLE\fP pour l'exécution de tâches de \fItrès\fP faible priorité en arrière\-plan. .PP Les politiques temps réel suivantes sont également gérées, pour des applications particulières sensibles au temps qui nécessitent un contrôle précis sur la façon dont sont choisis pour exécution les processus exécutables\ : .TP 14 \fBSCHED_FIFO\fP une politique de «\ premier entré, premier sorti\ »\ ; et .TP \fBSCHED_RR\fP une politique «\ round\-robin\ ». .PP La sémantique de chacune de ces politiques est décrite ci\-dessous. .\" \fBsched_getscheduler\fP() lit la politique d'ordonnancement et ses paramètres pour le processus identifié par \fIpid\fP. Si \fIpid\fP vaut zéro, la politique du processus en cours sera renvoyée. .SS "Politiques d'ordonnancement" L'ordonnanceur est la partie du noyau qui décide quel processus prêt va être exécuté ensuite. Chaque processus a une politique d'ordonnancement associée et une priorité d'ordonnancement \fIstatique\fP, \fIsched_priority\fP\ ; ce sont les réglages modifiés par \fBsched_setscheduler\fP(). L'ordonnanceur prend ses décisions en fonction de la politique d'ordonnancement et de la priorité statique de tous les processus du système. Pour les processus ordonnancés sous l'une des politiques d'ordonnancement normales (\fBSCHED_OTHER\fP, \fBSCHED_IDLE\fP, \fBSCHED_BATCH\fP), \fIsched_priority\fP n'est pas utilisée dans les décisions d'ordonnancement (et doit valoir 0). Les processus ordonnancés sous l'une des politiques d'ordonnancement temps réel (\fBSCHED_FIFO\fP, \fBSCHED_RR\fP) ont une valeur de \fIsched_priority\fP dans l'intervalle 1 (faible) à 99 (haute). (Comme les nombres l'impliquent, les processus temps réel ont toujours une priorité plus haute que les processus normaux.) Notez bien\ : POSIX.1\-2001 ne réclame d'une implémentation qu'elle gère un minimum de 32 niveaux de priorité distincts pour les politiques temps réel et certains systèmes n'offrent que ce minimum. Les programmes portables doivent utiliser \fBsched_get_priority_min\fP(2) et \fBsched_get_priority_max\fP(2) pour connaître l'intervalle des priorités gérées pour une politique particulière. Conceptuellement, l'ordonnanceur dispose d'une liste de tous les processus prêts pour chaque valeur possible de \fIsched_priority\fP. Afin de déterminer quel processus doit s'exécuter ensuite, l'ordonnanceur recherche la liste non vide de plus haute priorité statique et choisit le processus en tête de cette liste. La politique d'ordonnancement d'un processus détermine l'emplacement où il sera inséré dans la liste contenant les processus de même priorité statique, et comment il se déplacera dans cette liste. Tout ordonnancement est préemptif\ : si un processus avec une priorité statique plus élevée devient prêt, le processus actuellement en cours d'exécution est interrompu et retourne dans la liste d'attente avec son niveau de priorité statique. La politique d'ordonnancement détermine simplement l'ordre utilisé dans une liste de processus prêts avec des priorités statiques égales. .SS "SCHED_FIFO\ : Ordonnancement First In\-First Out (premier arrivé, premier servi)" \fBSCHED_FIFO\fP ne peut être utilisée qu'avec des priorités statiques supérieures à 0, ce qui signifie que dès qu'un processus \fBSCHED_FIFO\fP devient prêt, un processus normal \fBSCHED_OTHER\fP, \fBSCHED_BATCH\fP ou \fBSCHED_IDLE\fP en cours d'exécution sera interrompu. \fBSCHED_FIFO\fP est un ordonnancement simple sans tranches de temps. Pour les processus ordonnancés par \fBSCHED_FIFO\fP les règles suivantes sont appliquées\ : .IP * 3 Un processus \fBSCHED_FIFO\fP qui a été préempté par un autre processus de priorité supérieure restera en tête de sa liste et reprendra son exécution dès que tous les processus de priorités supérieures sont à nouveau bloqués. .IP * Quand un processus \fBSCHED_FIFO\fP devient prêt, il est inséré à la fin de sa liste. .IP * .\" In 2.2.x and 2.4.x, the process is placed at the front of the queue .\" In 2.0.x, the Right Thing happened: the process went to the back -- MTK Un appel système \fBsched_setscheduler\fP() ou \fBsched_setparam\fP(2) placera le processus \fBSCHED_FIFO\fP (ou \fBSCHED_RR\fP) identifié par \fIpid\fP en tête de sa liste s'il est prêt. Il pourra donc stopper le processus en cours d'exécution si sa priorité est au moins aussi grande. (Selon POSIX.1\-2001, le processus devrait aller à la fin de sa liste.) .IP * Un processus appelant \fBsched_yield\fP(2) sera placé à la fin de sa liste. .PP Aucun autre événement ne modifiera l'ordre des listes de priorités statiques égales avec \fBSCHED_FIFO\fP. Un processus \fBSCHED_FIFO\fP s'exécute jusqu'à ce qu'il soit bloqué par une opération d'entrée\-sortie, qu'il soit préempté par un processus de priorité supérieure, ou qu'il appelle \fBsched_yield\fP(2). .SS "SCHED_RR\ : Ordonnancement Round Robin" .\" On Linux 2.4, the length of the RR interval is influenced .\" by the process nice value -- MTK .\" \fBSCHED_RR\fP est une amélioration simple de la politique \fBSCHED_FIFO\fP. Tout ce qui est décrit pour \fBSCHED_FIFO\fP s'applique aussi à \fBSCHED_RR\fP, sauf que chaque processus ne dispose que d'une tranche temporelle limitée pour son exécution. Si un processus sous politique \fBSCHED_RR\fP s'est exécuté depuis une durée supérieure ou égale à la tranche temporelle (time quantum), il sera placé à la fin de la liste de sa priorité. Un processus sous \fBSCHED_RR\fP qui a été préempté par un processus de priorité supérieure terminera sa tranche de temps lorsqu'il reprendra son exécution. La longueur du quantum de temps peut être lue avec \fBsched_rr_get_interval\fP(2). .SS "SCHED_OTHER\ : Ordonnancement temps\(hypartagé par défaut" .\" La politique \fBSCHED_OTHER\fP ne peut être utilisée qu'avec des priorités statiques à 0. C'est la politique standard de l'ordonnanceur temps partagé de Linux, et est conçue pour tous les processus ne réclamant pas de fonctionnalités temps\-réel. Le processus à exécuter est choisi dans la liste des processus de priorités statiques nulles, en utilisant une priorité \fIdynamique\fP qui ne s'applique que dans cette liste. La priorité dynamique est basée sur la valeur de «\ politesse\ » du processus (définie avec les appels système \fBnice\fP(2) ou \fBsetpriority\fP(2)) et est incrémentée à chaque quantum de temps où le processus est prêt mais non sélectionné par l'ordonnanceur. Ceci garantit une progression équitable de tous les processus \fBSCHED_OTHER\fP. .SS "SCHED_BATCH\ : Ordonnancement de processus de traitement par lots" (Depuis Linux 2.6.16) \fBSCHED_BATCH\fP ne peut être utilisée qu'avec une priorité statique de 0. Cette politique est similaire à \fBSCHED_OTHER\fP, en ce qu'elle ordonnance les processus conformément à leur priorité dynamique (basée sur la valeur de politesse). La différence est que cette politique fera que l'ordonnanceur considérera toujours que ce processus demande beaucoup de ressources processeur. Par conséquent, il lui appliquera une pénalité d'ordonnancement vis\-à\-vis du comportement au réveil, et le processus sera légèrement désavantagé dans les décisions d'ordonnancement. .\" The following paragraph is drawn largely from the text that .\" accompanied Ingo Molnar's patch for the implementation of .\" SCHED_BATCH. .\" Cette politique est utile pour les processus non interactifs, mais qui ne souhaitent pas diminuer leur valeur de politesse, ou pour ceux qui veulent une politique d'ordonnancement déterministe, sans que l'interactivité ne cause de préemptions supplémentaires. .SS "SCHED_IDLE\ : Ordonnancement de tâches de très faible priorité" (Depuis Linux 2.6.23.) \fBSCHED_IDLE\fP ne peut être utilisée qu'avec une priorité statique de 0\ ; la valeur de courtoisie n'a pas d'influence pour cette politique. .\" Cette politique est conçue pour l'exécution de tâches de très faible priorité (inférieure même à une valeur de courtoisie +19 dans les politiques \fBSCHED_OTHER\fP ou \fBSCHED_BATCH\fP). .SS "Réinitialiser la politique d'ordonnancement pour les processus fils" Depuis Linux 2.6.32, l'attribut \fBSCHED_RESET_ON_FORK\fP peut être inclus à l'aide d'un OU binaire dans \fIpolicy\fP dans l'appel à \fBsched_setscheduler\fP(). Avec cet attribut, les fils créés par \fBfork\fP(2) n'héritent pas de politiques d'ordonnancement privilégiées. Cette fonctionnalité est prévue pour des applications de lecture audiovisuelle, et peut être utilisée pour empêcher les applications de passer outre la limite de ressource \fBRLIMIT_RTTIME\fP (consultez \fBgetrlimit\fP(2)) en créant de nombreux processus fils. Plus précisément, si l'attribut \fBSCHED_RESET_ON_FORK\fP est utilisé, les règles suivantes seront appliquées lors de la création ultérieure des fils\ : .IP * 3 Si le processus appelant a une politique d'ordonnancement \fBSCHED_FIFO\fP ou \fBSCHED_RR\fP, la politique pour les processus fils est réinitialisée à \fBSCHED_OTHER\fP. .IP * Si le processus appelant a une valeur de politesse négative, elle est mise à zéro pour les processus fils. .PP Une fois que l'attribut \fBSCHED_RESET_ON_FORK\fP est activé, il ne peut être désactivé que si le processus possède la capacité \fBCAP_SYS_NICE\fP. Cet attribut est désactivé pour les processus fils créés avec \fBfork\fP(2). .\" L'attribut \fBSCHED_RESET_ON_FORK\fP est visible dans la valeur de la politique du processus renvoyée par \fBsched_getscheduler\fP() .SS "Privilèges et limites de ressources" Avec les noyaux Linux antérieurs à 2.6.12, seuls les processus privilégiés (\fBCAP_SYS_NICE\fP) pouvaient attribuer une priorité statique non nulle (c'est\-à\-dire définir une politique d'ordonnancement temps réel). Le seul changement qu'un processus non privilégié pouvait faire était d'affecter la politique \fBSCHED_OTHER\fP, et seulement si l'UID effectif de l'appelant de \fBsched_setscheduler\fP() était le même que l'UID réel ou effectif du processus cible (c'est\-à\-dire le processus spécifié par \fIpid\fP), dont la politique est modifiée. Depuis Linux\ 2.6.12, la limite de ressources \fBRLIMIT_RTPRIO\fP définit un plafond pour la priorité statique d'un processus non privilégié pour les politiques \fBSCHED_RR\fP et \fBSCHED_FIFO\fP. Les règles pour modifier la politique d'ordonnancement et la priorité sont les suivantes\ : .IP * 3 Si un processus non privilégié a une limite souple \fBRLIMIT_RTPRIO\fP non nulle, il peut modifier sa politique et sa priorité d'ordonnancement, à condition que la priorité reste inférieure au maximum de sa priorité actuelle et à la limite souple \fBRLIMIT_RTPRIO\fP. .IP * Si la limite souple \fBRLIMIT_RTPRIO\fP est nulle, les seules modifications permises sont une diminution de la priorité ou bien un basculement vers une politique qui ne soit pas temps réel. .IP * Soumis aux mêmes règles, un autre processus non privilégié peut également faire ces modifications à partir du moment où l'UID effectif du processus effectuant la modification correspond à l'UID réel ou effectif du processus cible. .IP * .\" commit c02aa73b1d18e43cfd79c2f193b225e84ca497c8 Des règles particulières s'appliquent à \fBSCHED_IDLE\fP. Dans les noyaux Linux antérieurs à 2.6.39, un processus non privilégié opérant sous cette politique ne peut pas modifier sa politique, quelle que soit la valeur de sa limite souple de ressources \fBRLIMIT_RTPRIO\fP. Dans les noyaux Linux postérieurs à 2.6.39, un processus non privilégié peut basculer vers la politique \fBSCHED_BATCH\fP ou \fBSCHED_NORMAL\fP tant que sa valeur de politesse tombe dans l'intervalle permis par sa limite de ressources \fBRLIMIT_NICE\fP (consultez \fBgetrlimit\fP(2)). .PP Les processus privilégiés (\fBCAP_SYS_NICE\fP) ignorent la limite \fBRLIMIT_RTPRIO\fP\ : comme avec d'anciens noyaux, ils peuvent modifier arbitrairement la politique d'ordonnancement et la priorité. Consultez \fBgetrlimit\fP(2) pour plus d'informations sur \fBRLIMIT_RTPRIO\fP. .SS "Temps de réponse" .\" as described in .\" .BR request_irq (9). Un processus de haute priorité bloqué en attente d'entrées\-sorties est affecté d'un certain temps de réponse avant d'être sélectionné à nouveau. Le concepteur d'un gestionnaire de périphérique peut réduire grandement ce temps de réponse en utilisant un gestionnaire d'interruptions lentes. .SS Divers Les processus fils héritent de la politique d'ordonnancement et des paramètres associés lors d'un \fBfork\fP(2). L'algorithme et les paramètres d'ordonnancement sont conservés au travers d'un \fBexecve\fP(2). Le verrouillage de pages en mémoire est généralement nécessaire pour les processus temps réel afin d'éviter les délais de pagination\ ; ceci peut être effectué avec \fBmlock\fP(2) ou \fBmlockall\fP(2). Comme une boucle sans fin non bloquante dans un processus ordonnancé sous une politique \fBSCHED_FIFO\fP ou \fBSCHED_RR\fP bloquera indéfiniment tous les processus avec une priorité plus faible, le développeur d'applications temps\(hyréel devrait toujours conserver sur une console un shell ordonnancé avec une priorité supérieure à celle de l'application testée. Ceci permettra un \fBkill\fP(1) d'urgence des applications testées qui ne se bloquent pas ou qui ne se terminent pas comme prévu. Consultez également la description de la limite de ressources \fBRLIMIT_RTTIME\fP dans \fBgetrlimit\fP(2). Les systèmes POSIX sur lesquels \fBsched_setscheduler\fP() et \fBsched_getscheduler\fP() sont disponibles définissent \fB_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING\fP dans \fI\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBsched_setscheduler\fP() renvoie 0 s'il réussit. \fBsched_getscheduler\fP() renvoie la politique pour le processus (un entier >= 0) s'il réussit. En cas d'échec, \-1 est renvoyé et \fIerrno\fP contient le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP La valeur de politique d'ordonnancement \fIpolicy\fP n'existe pas, \fIparam\fP vaut NULL ou n'a pas de signification pour la politique \fIpolicy\fP. .TP \fBEPERM\fP Le processus appelant ne possède pas les privilèges nécessaires. .TP \fBESRCH\fP Le processus numéro \fIpid\fP n'existe pas. .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001 (voir la section BOGUES ci\-dessous). Les politiques \fBSCHED_BATCH\fP et \fBSCHED_IDLE\fP sont spécifiques à Linux. .SH NOTES POSIX.1 ne détaille pas quelles permissions sont nécessaire pour qu'un processus non privilégié puisse appeler \fBsched_setscheduler\fP(), et les détails dépendent des systèmes. Par exemple, la page de manuel de Solaris 7 dit que l'UID réel ou effectif du processus appelant doit correspondre à l'UID réel ou sauvé du processus visé. .PP À l'origine, le noyau Linux standard visait un système d'exploitation à vocation généraliste, devant gérer des processus en arrière\-plan, des applications interactives, et des applications en temps réel souple (qui ont besoin en général de répondre à des critères de temps maximal). Bien que le noyau Linux\ 2.6 ait permis la préemption du noyau et que le nouvellement introduit ordonnanceur O(1) assure que le temps nécessaire pour planifier soit fixe et déterministe quel que soit le nombre de tâches, une vraie gestion temps réel n'était pas possible avant le noyau\ 2.6.17. .SS "Fonctionnalités temps réel dans le noyau Linux principal" .\" FIXME . Probably this text will need some minor tweaking .\" by about the time of 2.6.30; ask Carsten Emde about this then. Toutefois, depuis le noyau 2.6.18, Linux s'est vu graduellement équipé de possibilités temps réel, la plupart étant dérivées des ajouts de préemption temps réel (\fIrealtime\-preempt\fP) réalisés par Ingo Molnar, Thomas Gleixner, Steven Rostedt et autres. Jusqu'à ce que ces ajouts aient été entièrement fusionnés dans le noyau principal (c'est attendu aux alentours des versions 2.6.30), ils doivent être installés pour atteindre les meilleures performances temps réel. Ces ajouts s'appellent\ : .in +4n .nf patch\-\fIversion\-noyau\fP\-rt\fIversion\-patch\fP .fi .in .PP et peuvent être téléchargés à partir de .UR http://www.kernel.org\:/pub\:/linux\:/kernel\:/projects\:/rt/ .UE . Sans les ajouts et avant leur complète inclusion dans le noyau principal, la configuration du noyau n'offre que trois classes de préemption \fBCONFIG_PREEMPT_NONE\fP, \fBCONFIG_PREEMPT_VOLUNTARY\fP et \fBCONFIG_PREEMPT_DESKTOP\fP qui fournissement respectivement «\ aucune\ », «\ quelque\ » et une «\ considérable\ » réduction de la latence d'ordonnancement de pire cas. Avec les ajouts appliqués ou après leur pleine inclusion dans le noyau principal, la configuration supplémentaire \fBCONFIG_PREEMPT_RT\fP devient disponible. Si elle est choisie, Linux est transformé en un système d'exploitation temps réel ordinaire. Les politiques d'ordonnancement FIFO et RR qui peuvent être définies avec \fBsched_setscheduler\fP() sont alors utilisées pour lancer un processus avec une vraie priorité temps réel et une latence minimum d'ordonnancement de pire cas. .SH BOGUES POSIX dit qu'en cas de réussite, \fBsched_setscheduler\fP() devrait renvoyer la politique d'ordonnancement précédente. La version Linux de \fBsched_setscheduler\fP() ne se conforme par à cette demande puisqu'elle renvoie toujours 0 en cas de réussite. .SH "VOIR AUSSI" .ad l .nh \fBgetpriority\fP(2), \fBmlock\fP(2), \fBmlockall\fP(2), \fBmunlock\fP(2), \fBmunlockall\fP(2), \fBnice\fP(2), \fBsched_get_priority_max\fP(2), \fBsched_get_priority_min\fP(2), \fBsched_getaffinity\fP(2), \fBsched_getparam\fP(2), \fBsched_rr_get_interval\fP(2), \fBsched_setaffinity\fP(2), \fBsched_setparam\fP(2), \fBsched_yield\fP(2), \fBsetpriority\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBcpuset\fP(7) .ad j .PP \fIProgramming for the real world \- POSIX.4\fP de Bill O. Gallmeister, O'Reilly & Associates, Inc., ISBN 1\-56592\-074\-0. .PP \fIDocumentation/scheduler/sched\-rt\-group.txt\fP dans les sources du noyau Linux (depuis le noyau\ 2.6.25). .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse . .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».