.\" Copyright (c) 2008 Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PTHREAD_SELF 3 "24 octobre 2008" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM pthread_self \- Obtenir l'identifiant du thread appelant .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP \fBpthread_t pthread_self(void);\fP .sp Compilez et effectuez l'édition des liens avec l'option \fI\-pthread\fP. .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBpthread_self\fP() renvoie l'identifiant du thread appelant. C'est la même valeur qui est renvoyée dans \fI*thread\fP dans l'appel à \fBpthread_create\fP(3) qui a créé ce thread. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Cette fonction réussit toujours, et renvoie l'identifiant du thread appelant. .SH ERREURS Cette fonction réussit toujours. .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2001. .SH NOTES POSIX.1 laisse la liberté aux implémentations de choisir le type utilisé pour représenter l'identifiant des threads\ ; par exemple, une repprésentation par un type arithmétique ou par une structure est permise. Cependant, des variables de type \fIpthread_t\fP ne peuvent pas être comparées de manière portable en utilisant l'opérateur d'égalité C (\fB==\fP). Il faut utiliser \fBpthread_equal\fP(3) à la place. Les identifiants de threads doivent être considérés comme opaques. Toute tentative pour utiliser un identifiant de thread autre part que dans des appels à pthreads n'est pas portable et peut entraîner des résultats indéfinis. Les identifiants de threads ne sont garantis d'être uniques qu'à l'intérieur d'un processus. Un identifiant de thread peut être réutilisé après qu'un thread terminé a été rejoint, ou après qu'un thread détaché s'est terminé. L'identifiant de thread renvoyé par \fBpthread_self\fP() n'est pas la même chose que l'identifiant de thread du noyau renvoyé par \fBgettid\fP(2). .SH "VOIR AUSSI" \fBpthread_create\fP(3), \fBpthread_equal\fP(3), \fBpthreads\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse . .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Denis Barbier (2010). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».