NOM¶
nl_langinfo - Demande d'informations sur la langue et la localisation
SYNOPSIS¶
#include <langinfo.h>
char *nl_langinfo(nl_item item);
DESCRIPTION¶
La fonction
nl_langinfo() fournit un accès aux informations de
localisation de façon plus flexible que ne le fait
localeconv(3).
Des éléments individuels et supplémentaires des catégories
de localisation peuvent être interrogés.
setlocale(3) doit
auparavant être appelée avec les bons arguments.
Voici des exemples d'éléments de localisation qui peuvent être
spécifiés via
item en utilisant les constantes définies
dans
<langinfo.h> :
- CODESET (LC_CTYPE)
- renvoie une chaîne contenant le nom du codage de
caractères utilisé dans la localisation sélectionnée,
par exemple « UTF-8 »,
« ISO-8859-1 » ou
« ANSI_X3.4-1968 » (mieux connu sous le nom US-ASCII).
Il s'agit de la même chaîne que celle obtenue avec
« locale charmap ». Pour une liste des noms de codage
de caractères, essayez « locale -m », cf.
locale(1).
- D_T_FMT (LC_TIME)
- renvoie une chaîne qui peut être utilisée en
tant que chaîne de format pour strftime(3) afin de
représenter l'heure et la date de façon spécifique à
la localisation.
- D_FMT (LC_TIME)
- renvoie une chaîne qui peut être utilisée en
tant que chaîne de format pour strftime(3) afin de
représenter la date de façon spécifique à la
localisation.
- T_FMT (LC_TIME)
- renvoie une chaîne qui peut être utilisée en
tant que chaîne de format pour strftime(3) afin de
représenter l'heure de façon spécifique à la
localisation.
- DAY_{1–7} (LC_TIME)
- renvoie le nom du n-ième jour de la semaine.
[Attention : cela suit la convention américaine stipulant que
DAY_1 = dimanche, et pas la convention internationale (ISO 8601)
spécifiant que lundi est le premier jour de la semaine]
- ABDAY_{1–7} (LC_TIME)
- renvoie le nom abrégé du n-ième jour
de la semaine.
- MON_{1–12} (LC_TIME)
- renvoie le nom du n-ième mois.
- ABMON_{1–12} (LC_TIME)
- renvoie le nom abrégé du n-ième
mois.
- RADIXCHAR (LC_NUMERIC)
- renvoie le caractère indiquant la base (point,
virgule, etc.).
- THOUSEP (LC_NUMERIC)
- renvoie le caractère séparateur pour les milliers
(groupe de trois chiffres).
- YESEXPR (LC_MESSAGES)
- renvoie une expression rationnelle qui peut être
utilisée avec la fonction regex(3) afin de reconnaître
une réponse affirmative à une question de type oui/non.
- NOEXPR (LC_MESSAGES)
- renvoie une expression rationnelle qui peut être
utilisée avec la fonction regex(3) afin de reconnaître
une réponse négative à une question de type oui/non.
- CRNCYSTR (LC_MONETARY)
- renvoie le symbole monétaire précédé
par « - » si le symbole doit apparaître avant la
valeur, « + » si le symbole doit apparaître
après la valeur, ou bien « . » si le symbole doit
remplacer la virgule.
La liste ci-dessus ne couvre que quelques exemples des éléments qui
peuvent être obtenus. Pour une liste plus détaillée, consultez
The GNU C Library Reference Manual.
VALEUR RENVOYÉE¶
Si aucune localisation n'a été sélectionnée par
setlocale(3) pour la catégorie appropriée,
nl_langinfo() renvoie un pointeur vers la chaîne correspondante
dans la localisation « C ».
Si
item n'est pas valide, alors un pointeur vers une chaîne vide est
renvoyée.
Ce pointeur peut faire référence à une donnée statique
susceptible d'être écrasée lors du prochain appel à
nl_langinfo() ou à
setlocale(3).
SUSv2, POSIX.1-2001.
EXEMPLE¶
Le programme suivant positionne la localisation pour le type de caractères
en fonction de l'environnement et interroge le jeu de caractères du
terminal.
#include <langinfo.h>
#include <locale.h>
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
int
main(int argc, char *argv[])
{
setlocale(LC_CTYPE,"");
printf("%s\n",nl_langinfo(CODESET));
exit(EXIT_SUCCESS);
}
VOIR AUSSI¶
locale(1),
localeconv(3),
setlocale(3),
charsets(7),
locale(7)
Le manuel de référence de la bibliothèque C GNU
COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet
man-pages Linux.
Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies
peuvent être trouvées à l'adresse
<
http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.
TRADUCTION¶
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a
<
http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction
francophone au sein du projet perkamon
<
http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Stéphan Rafin (2002), Alain Portal
<
http://manpagesfr.free.fr/> (2006). Nicolas François et
l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet
manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
en utilisant la commande «
man -L C
<section> <page_de_man> ».