table of contents
MKSTEMP(3) | Manuel du programmeur Linux | MKSTEMP(3) |
NOM¶
mkstemp, mkostemp, mkstemps, mkostemps - Créer un fichier temporaire uniqueSYNOPSIS¶
#include <stdlib.h>int mkstemp(char *template);int mkostemp(char *template, int flags);int mkstemps(char *template, int suffixlen);int mkostemps(char *template, int suffixlen, int flags);
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez feature_test_macros(7)) :
_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE ||
_XOPEN_SOURCE >= 500 ||
_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
|| /* Depuis la glibc 2.12 : */
_POSIX_C_SOURCE >= 200112L
mkostemp() : _GNU_SOURCE
DESCRIPTION¶
La fonction mkstemp() engendre un nom de fichier temporaire unique, à partir du motif template, crée et ouvre le fichier, et renvoie un descripteur de fichier ouvert pour ce fichier.VALEUR RENVOYÉE¶
Si elles réussissent, ces fonctions renvoient le descripteur du fichier temporaire créé ou -1 si elles échouent, auquel cas errno contient le code d'erreur.ERREURS¶
- EEXIST
- Impossible de créer un nom de fichier unique. Le contenu template est imprévisible.
- EINVAL
- Pour mkstemp() and mkostemp() : les six
derniers caractères de template ne sont pas XXXXXX ;
template n'est pas modifiée.
VERSIONS¶
mkostemp() est disponible depuis la glibc 2.7. mkstemps() et mkostemps() sont disponibles depuis la glibc 2.11.CONFORMITɶ
mkstemp() : 4.3BSD, POSIX.1-2001.NOTES¶
L'ancien comportement (créer les fichiers avec le mode 0666) est un trou de sécurité potentiel, surtout depuis que les autres dérivés UNIX utilisent le mode 0600 et quelqu'un risque d'oublier ce détail en effectuant un portage de programme.VOIR AUSSI¶
mkdtemp(3), mktemp(3), tempnam(3), tmpfile(3), tmpnam(3)COLOPHON¶
Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse <http://www.kernel.org/doc/man-pages/>.TRADUCTION¶
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>. Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> (1996-2003), Alain Portal <http://manpagesfr.free.fr/> (2003-2006). Florentin Duneau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009). Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr. Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».21 avril 2012 | GNU |