.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" This manpage is Copyright (C) 2006, Michael Kerrisk .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MKFIFOAT 3 "13 décembre 2009" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM mkfifoat \- Créer une FIFO (un tube nommé) relatif à un descripteur de fichier d'un répertoire .SH SYNOPSIS .nf \fB#include /* Définition des constantes AT_* */\fP \fB#include \fP .sp \fBint mkfifoat(int \fP\fIdirfd\fP\fB, const char *\fP\fIpathname\fP\fB, mode_t \fP\fImode\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp \fBmkfifoat\fP()\ : .PD 0 .ad l .RS 4 .TP 4 Depuis la glibc 2.10\ : _XOPEN_SOURCE\ >=\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L .TP Avant la glibc 2.10\ : _ATFILE_SOURCE .RE .ad .PD .SH DESCRIPTION L'appel système \fBmkfifoat\fP() opère exactement de la même façon que \fBmkfifo\fP(3), excepté pour les différences décrites dans cette page. Si le chemin de \fIpathname\fP est relatif, alors il est interprété relativement depuis le répertoire référencé par le descripteur \fIdirfd\fP (plutôt que relativement au répertoire courant du processus appelant, comme c'est le cas pour \fBmkfifo\fP(3) et les chemins relatifs). Si \fIpathname\fP est relatif et si \fIdirfd\fP a la valeur spéciale \fBAT_FDCWD\fP, alors \fIpathname\fP est interprété relativement au répertoire courant du processus appelant (comme \fBmkfifo\fP(3)). Si \fIpathname\fP est un chemin absolu, \fIdirfd\fP est ignoré. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Si elle réussit, \fBmkfifoat\fP() renvoie 0. En cas d'erreur, elle renvoie \-1 et remplit \fIerrno\fP en conséquence. .SH ERREURS Les erreurs de \fBmkfifoat\fP sont les mêmes que celles de \fBmkfifo\fP(3). Les erreurs supplémentaires suivantes peuvent apparaître avec \fBmkfifoat\fP()\ : .TP \fBEBADF\fP \fIdirfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBENOTDIR\fP \fIpathname\fP est un chemin relatif et \fIdirfd\fP est un descripteur d'un fichier et non d'un répertoire. .SH VERSIONS \fBmkfifoat\fP() a été ajoutée à la glibc\ 2.4. Elle est implémentée avec \fBmknod\fP(2), disponible depuis Linux\ 2.6.16. .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2008. .SH NOTES Consultez \fBopenat\fP(2) pour des explications à propos de \fBmkfifoat\fP(). .SH "VOIR AUSSI" \fBopenat\fP(2), \fBmkfifo\fP(3), \fBpath_resolution\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse . .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Florentin Duneau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».