.\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" License. .\" .\" Modified Sat Jul 24 19:10:00 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sun Aug 21 17:51:50 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Sep 2 21:52:01 1995 by Jim Van Zandt .\" Modified Mon May 27 22:55:26 1996 by Martin Schulze (joey@linux.de) .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ISALPHA 3 "20 septembre 2010" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM isalpha, isalnum, isascii, isblank, iscntrl, isdigit, isgraph, islower, isprint, ispunct, isspace, isupper, isxdigit \- Routines de classification de caractères .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBint isalnum(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isalpha(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isascii(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isblank(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint iscntrl(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isdigit(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isgraph(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint islower(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isprint(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint ispunct(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isspace(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isupper(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .br \fBint isxdigit(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp .ad l \fBisascii\fP()\ : .RS 4 _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE .br .RE \fBisblank\fP()\ : .RS 4 _XOPEN_SOURCE\ >=\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L .br ou \fIcc\ \-std=c99\fP .RE .ad .SH DESCRIPTION Ces fonctions vérifient si le caractère \fIc\fP, qui doit avoir la valeur d'un \fIunsigned char\fP ou valoir \fBEOF\fP, rentre dans une catégorie donnée, en accord avec la localisation en cours. .TP \fBisalnum\fP() vérifie si l'on a un caractère alphanumérique. C'est équivalent à \fB(isalpha(\fP\fIc\fP\fB) || isdigit(\fP\fIc\fP\fB))\fP. .TP \fBisalpha\fP() vérifie si l'on a un caractère alphabétique. Dans la localisation \fB"C"\fP standard, c'est équivalent à \fB(isupper(\fP\fIc\fP\fB) || islower(\fP\fIc\fP\fB))\fP. Dans certaines localisations, il peut y avoir des caractères supplémentaires pour lesquels \fBisalpha\fP() est vrai, c'est\-à\-dire pour des lettres qui ne sont ni majuscules ni minuscules. .TP \fBisascii\fP() vérifie si \fIc\fP est un \fIunsigned char\fP sur 7 bits, entrant dans le jeu de caractères ASCII. .TP \fBisblank\fP() vérifie si le caractère est blanc, c'est\-à\-dire une espace ou une tabulation. .TP \fBiscntrl\fP() vérifie si l'on a un caractère de contrôle. .TP \fBisdigit\fP() vérifie si l'on a un chiffre (0 à 9). .TP \fBisgraph\fP() vérifie s'il s'agit d'un caractère imprimable, à l'exception de l'espace. .TP \fBislower\fP() vérifie si l'on a un caractère minuscule. .TP \fBisprint\fP() vérifie s'il s'agit d'un caractère imprimable, y compris l'espace. .TP \fBispunct\fP() vérifie s'il s'agit d'un caractère imprimable, qui ne soit ni un espace, ni un caractère alphanumérique. .TP \fBisspace\fP() vérifie si l'on a un caractère blanc, d'espacement. Dans les localisations \fB"C"\fP et \fB"POSIX"\fP il s'agit de\ : espace, saut de page (form\-feed, \fB\(aq\ef\(aq\fP), saut de ligne (newline, \fB\(aq\en\(aq\fP), retour chariot (carriage return, \fB\(aq\er\(aq\fP), tabulation horizontale (\fB\(aq\et\(aq\fP), et tabulation verticale (\fB\(aq\ev\(aq\fP). .TP \fBisupper\fP() vérifie si l'on a une lettre majuscule. .TP \fBisxdigit\fP() vérifie s'il s'agit d'un chiffre hexadécimal, c'est\-à\-dire .br \fB0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f A B C D E F\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Les valeurs renvoyées sont non nulles si le caractère \fIc\fP entre dans la catégorie testée, et zéro sinon. .SH CONFORMITÉ C99, BSD\ 4.3. C89 spécifie toutes ces fonctions sauf \fBisascii\fP() et \fBisblank\fP(). \fBisascii\fP() est une extension BSD et aussi une extension SVr4. \fBisblank\fP() est conforme à POSIX.1\-2001 et C99\ 7.4.1.3. POSIX.1\-2008 marque \fBisascii\fP() comme étant obsolète et remarque qu'elle ne peut pas être utilisée dans des applications localisées portables. .SH NOTES L'appartenance d'un caractère à une catégorie dépend de la localisation en cours. Par exemple \fBisupper\fP() ne reconnaîtra pas un E\-accent\-aigu comme une majuscule dans la localisation \fBC\fP par défaut. .SH "VOIR AUSSI" \fBiswalnum\fP(3), \fBiswalpha\fP(3), \fBiswblank\fP(3), \fBiswcntrl\fP(3), \fBiswdigit\fP(3), \fBiswgraph\fP(3), \fBiswlower\fP(3), \fBiswprint\fP(3), \fBiswpunct\fP(3), \fBiswspace\fP(3), \fBiswupper\fP(3), \fBiswxdigit\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBtoascii\fP(3), \fBtolower\fP(3), \fBtoupper\fP(3), \fBascii\fP(7), \fBlocale\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.44 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse . .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Florentin Duneau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».