.\" Copyright (c) 1998, 1999 Thorsten Kukuk (kukuk@vt.uni-paderborn.de) .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" This manual page based on the GNU C Library info pages. .\" .\" Translated 04 Aug 1998 by Carlos Costa Portela (c.c.portela@ieee.org) .\" Translation revised Sat Aug 5 2000 by Juan Piernas .\" .TH NSSWITCH.CONF 5 "17 enero 1999" "Linux" "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE nsswitch.conf \- Fichero de configuración de las Bases de Datos del Sistema y del sistema de Conmutación de los Servicios de Nombres (Name Service Switch) .SH DESCRIPCIÓN Varias funciones de la biblioteca C necesitan ser configuradas para trabajar correctamente en el entorno local. Tradicionalmente, esto se hacía utilizando ficheros (por ejemplo, `/etc/passwd'), pero otros servicios de nombres (como el NIS (Network Information Service, Servicio de Información de Red) y el DNS (Domain Name Service, Servicio de Nombres de Dominio) se hicieron populares, y fueron introducidos en la biblioteca C, habitualmente en un orden de búsqueda fijo. .LP La biblioteca de Linux libc5 con soporte NYS, y la biblioteca C 2.x de GNU (libc.so.6) proporcionan una solución más limpia a este problema. El diseño se ha hecho siguiendo un método utilizado por Sun Microsystems en la biblioteca C de Solaris 2. Seguimos su nomenclatura y llamamos a este esquema "Name Service Switch" (NSS, Conmutación de los Servicios de Nombre). Las fuentes para las "bases de datos" y su orden de búsqueda se especifican en el fichero .B /etc/nsswitch.conf .LP Las siguientes bases de datos están disponibles en el NSS: .TP .B aliases Alias de correo. Utilizada por .BR sendmail (8). Ignorada actualmente. .TP .B ethers Números Ethernet. .TP .B group Grupos de usuarios. Utilizada por las funciones .BR getgrent (3). .TP .B hosts Nombres y números de computadores. Utilizada por .BR gethostbyname (3) y funciones similares. .TP .B netgroup Lista extensa de red de computadores y usuarios, usada para las reglas de acceso. Las bibliotecas de C anteriores a la glibc 2.1 sólo soportan grupos de red (netgroups) a través de NIS. .TP .B network Números y nombres de red. Usada por las funciones .BR getnetent (3). .TP .B passwd Contraseñas de usuarios. Usada por las funciones .BR getpwent (3). .TP .B protocols Protocolos de red. Usada por las funciones .BR getprotoent (3). .TP .B publickey Claves públicas y privadas para secure_RPC usadas por NFS y NIS+. .TP .B rpc Números y nombres de llamadas a procedimientos remotos (Remote Procedure Call). Usada por .BR getrpcbyname (3) y funciones similares. .TP .B services Servicios de red. Usada por las funciones .BR getservent (3). .TP .B shadow Contraseñas "shadow" de usuarios. Usada por .BR getspnam (3). .LP Un fichero de ejemplo .B /etc/nsswitch.conf (el que se usa por defecto cuando .BR /etc/nsswitch.conf no existe): .sp 1n .PD 0 .TP 16 passwd: compat .TP group: compat .TP shadow: compat .sp 1n .TP hosts: dns [!UNAVAIL=return] files .TP networks: nis [NOTFOUND=return] files .TP ethers: nis [NOTFOUND=return] files .TP protocols: nis [NOTFOUND=return] files .TP rpc: nis [NOTFOUND=return] files .TP services: nis [NOTFOUND=return] files .PD .LP La primera columna es la base de datos. El resto de la línea especifica cómo funciona el proceso de búsqueda. Se puede especificar individualmente la forma en la que trabaja cada base de datos. .LP La especificación de configuración para cada base de datos puede contener dos elementos diferenciados: .PD 0 .TP * La especificación del servicio, tal como `files', `db', o `nis'. .TP * La respuesta al resultado de la búsqueda, tal como `[NOTFOUND=return]'. .PD .LP Para la libc5 con NYS, la especificaciones permitidas son `files', `nis' y `nisplus'. Para hosts, puede especificar como servicio extra `dns' y para passwd y group `compat', pero no para shadow. .LP Para glibc, debe haber un fichero llamado .BI /lib/libnss_SERVICE.so. X por cada SERVICE que se esté usando. En una instalación estándar se podría utilizar `files', `db', `nis' y `nisplus'. Para los hosts, se podría especificar 'dns' como servicio extra, para passwd, group y shadow `compat'. Estos servicios no serán utilizados por la libc5 con NYS. El número de versión .I X es 1 para glibc 2.0 y 2 para glibc 2.1. .LP El segundo elemento en la especificación proporciona al usuario un control mucho más preciso sobre el proceso de búsqueda. Los elementos de acción se sitúan entre dos nombres de servicio y se ponen entre corchetes. La forma genérica es .LP `[' ( `!'? ESTADO `=' ACCIÓN )+ `]' .LP donde .sp 1n .PD 0 .TP ESTADO => success | notfound | unavail | tryagain .TP ACCIÓN => return | continue .PD .LP No influye el ponerlo en mayúsculas o minúsculas. Los valores de ESTADO son los resultados de una llamada a la función de búsqueda de un servicio específico. Significados: .TP .B success No se ha producido ningún error y se ha devuelto la entrada solicitada. La acción por defecto es `return'. .TP .B notfound El proceso de búsqueda funciona bien, pero el valor que se necesita no se ha encontrado. La acción por defecto es `continue'. .TP .B unavail El servicio está permanentemente no disponible. Esto puede significar, bien que el fichero que se necesita no está disponible, bien, para DNS, que el servidor no está disponible o que no acepta peticiones. La acción por defecto es `continue'. .TP .B tryagain El servicio está temporalmente no disponible. Esto podría significar que un fichero está bloqueado o que un servidor no puede aceptar más peticiones. La acción por defecto es `continue'. .LP .SS Interacción con la sintaxis +/- (modo compat) La libc5 sin NYS no tiene la conmutación de los servicios de nombres (NSS), pero permite al usuario una cierta política de control. En .B /etc/passwd se pueden encontrar entradas del tipo +user o +@netgroup (incluir al usuario especificado del mapa de passwords del NIS), -user o -@netgroup (excluir al usuario especificado) y + (incluir a todos los usuarios, exceptuando a los excluídos, del mapa de passwords del NIS). Debido a que es habitual poner simplemente un + al final del .B /etc/passwd para incluir a todos los del NIS, el switch proporciona una alternativa más rápida para este caso (`passwd: files nis') que no requiere la entrada simple + en .BR /etc/passwd , .B /etc/group y .BR /etc/shadow . Si no es suficiente, el servicio NSS `compat' proporciona una semántica completa +/-. Por defecto, la fuente es `nis', pero se puede especificar `nisplus' como fuente para las pseudo-bases de datos .BR passwd_compat, .B group_compat y .BR shadow_compat. Estas pseudo-bases de datos están disponibles solamente en la biblioteca C de GNU. .SH FICHEROS El servicio llamado SERVICIO se implementa por una biblioteca compartida llamada .BI libnss_SERVICIO.so. X que se encuentra en .IR /lib . .TP 25 .PD 0 .B /etc/nsswitch.conf fichero de configuración .TP .BI /lib/libnss_compat.so. X implementa la fuente `compat' para glibc2 .TP .BI /lib/libnss_db.so. X implementa la fuente `db' para glibc2 .TP .BI /lib/libnss_dns.so. X implementa la fuente `dns' para glibc2 .TP .BI /lib/libnss_files.so. X implementa la fuente `files' para glibc2 .TP .BI /lib/libnss_hesiod.so. X implementa la fuente `hesiod' para glibc2 .TP .BI /lib/libnss_nis.so. X implementa la fuente `nis' para glibc2 .TP .B /lib/libnss_nisplus.so.2 implementa la fuente `nisplus' para glibc2.1 .SH OBSERVACIONES Dentro de cada proceso que usa .BR nsswitch.conf , el fichero es leído solamente una vez. Si se modifica posteriormente, el proceso continuará utilizando la configuración anterior. .LP Con Solaris no es posible enlazar programas usando estáticamente el servicio NSS. Con Linux, esto no es problema.